Читаем Рунная соната (СИ) полностью

Глава 5. Двенадцать тактов для мэтра

Всю неделю я готовила следующее занятие. Стоило мне вспомнить улыбочку заезжего хама, как руки непроизвольно сжимались в кулаки, и я представляла, как рисую на физиономии с прямым носом и скульптурными скулами сонную руну в самом начале занятия. Мне стоило многих усилий вернуться к делу, многих усилий и многих чашек отваров доброй Руты.

Прижимая к груди коробку я подходила к классу с твердым намерением успокоиться и на провокации не поддаваться. Мэтр Белорт сидел за преподавательским столом и читал какие-то документы. Уступить мне место он не спешил, лишь приветственно кивнул и вернулся к своему делу.

Я попросила студентов сесть по группам, как и неделю назад, проследив, чтоб торопыги оказались за разными столами. — Мы поучимся строить трехсоставную рунную цепь, которая подвесит отложенное рассеяние сил. Вместо выброса вы можете наложить любое заклятие, но сегодня мы этого делать не будем. Каждый вплетет свою часть магии, и магии эти будут разных направлений. Вам придется действовать асинхронно, каждому в своем ритме, рисуя руны и вливая силу одновременно. — Вынужден вас прервать, леди Баррен, — донеслось с профессорского места, которое у меня так нагло отняли. — Но трехсоставные цепи — часть магистерской программы, и обучаются им неделю. Для студентов второго года это слишком сложно. Прошу вас выбрать другое упражнение. — Мэтр Белорт, мы с моими подру… м… коллегами-рунологами освоили трехсоставную рунную цепь именно на втором году. Уверяю вас, я нашла метод, как обучить слаженным действиям за два часа даже магов с небольшим опытом.

Столичный штучк задрал бровь: — Леди Баррен, я уважаю энтузиазм молодости, но мы потеряем два часа и поселим в юных головах сомнения в своих силах. А главное, леди Баррен, вы рискуете снизить себе балл за курс преподавания.

Я понимала, что хлыщ-законник меня намеренно провоцирует, но остановиться уже не могла. — Это вызов? Что ж, я его принимаю. Через два часа каждая группа хоть раз сделает упражнение до конца и произведет трехсоставную асинхронную цепь. Что ставите на кон? — Хм, — к одной задранной брови мэтра присоединилась второая. — А вы не промах. Допустим, я дам вам на неделю редчайший манускрипт мэтра Хиндикуса о лунных рунах с такими сложными схемами, что делать с него списки сочли бесполезной тратой сил. Я взял его для изучения в королевской библиотеке. Что же сделаете вы, если хоть одна группа не добьется никакого успеха?

Я задумалась. — Скопирую для вас столько манускрипта Хиндикуса, сколько успею за неделю?

Мэтр Белорт рассмеялся: — То есть, все-таки получите Хиндикуса, только будете копировать и для себя, и для меня. Впрочем, согласен. Приступайте.

Я оглянулась на класс. Можно не сомневаться, в противостоянии выпускницы нашей академии и приезжего вредного мэтра ребята будут всецело на моей стороне и уж постараются обеспечить мне Хиндикуса. Подмигнув второгодкам, я взяла мел и направилась к доске. — Возьмем руны из базового набора: Райдо, Кано и Соулу. У Райдо четыре движения, у Кано — два, у Соулу — три. Вы должны начать и закончить руны одновременно. Кто достаточно хорош в математике, чтоб найти знаменатель для чисел два, три и четыре?


По классу пронесся смех. Я кивнула и записала на доске 12: — Мы будем рисовать руны, отсчитывая двенадцать тактов. Для Райдо — по три такта на движение, для Кано — по шесть, а для Соулу? — По четыре, — нестройно ответил класс, и раздались смешки. — Чтоб вам было легче работать, я поставлю отмеритель тактов.

Я вынула из коробки стойку с грузиком, который запустила болтаться туда-сюда. Я влила магию в руну на стойке, и каждый раз пролетая мимо грузик издавал громкий щелчок. Щелк-щелк, щелк-щелк, щелк-щелк.

То, как мэтр Белорт пытается удержать челюсть, ползущую вниз крайнем удивлении, стало мне наградой.

— Для начала потренируемся без магии.

Через два часа последние группы с торопыгами подвесили цепи, и я бросила кусать губы. Все-таки за этих шалопаев я волновалась, но соседи по командам убедили их слушать щелчки, а не лететь впереди кареты.

— Что ж, леди Баррен, — мэтр окинул меня насмешливым взглядом, — через неделю я принесу вам Хиндикуса. — И отвесив шутливый поклон, мэтр Белорт исчез за дверью.

Когда последний из студентов покинул класс, я без сил опустилась в профессорское кресло. Фу-ух… Кажется, даже прическа растрепалась. Я собрала невеликую водную магию и сделала небольшое зеркальце. Глянув на отражение я чуть не заорала: растрепанная, с горящим лицом — кикимора обзавидуется. Вот над чем он смеялся, столичный пижон! Ну и ладно. Главное, что у меня целую неделю будет Хиндикус!

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези