Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Вот мы, вино, певец, без крыши ветхий дом.И дух, и ум, и честь в долгу перед вином.В нас плещется вино, мы плещемся в вине ли?..Неужто мы в дому? В кувшине, да в каком!

642

Печали мира — яд, вино — целитель мой,С которым не страшусь отравы мировой.С зеленым юношей на зелени валяюсь,Пока мой прах не стал зеленою травой.

647

В мечеть я для себя добра искать хожу,Но — Боже! — не намаз я совершать хожу.Здесь как-то повезло украсть молельный коврик,Он обветшал уже, так я опять хожу.

657

Наш праздник подошел и воссиять готовНевестой молодой.У виночерпия кувшин опять готов,Багрянцем налитой.Узду намаза и намордник воздержаньяОпять, как и всегда,С ослиных этих морд наш праздник снять готов.Ой-ой, беда! Ой-ой!..

675

О сладостный кумир, напомнил нам рассвет:Недопит кубок наш, напев наш недопет.Сто тысяч — как Джамшид! — царей минувших летПесками занесло теченье зим и лет.

687 (3)

Ведь и минуты ждать не станет вестник Смерти,

* * *

Проснуться поспеши, вина хоть раз хлебнуть:Судьба еще беды заставит нас хлебнуть.Жестокий небосвод однажды так подстроит —Не сможешь и воды в последний час хлебнуть.

688 (3, 4)

Судьба! Всех недругов ко мне настолько злее,Что ты — приятелю бесчестному сродни.

690 (3, 4)

И кубки прихвати: кто пьет с утра хмельное,Тому не страшен ад, тому не нужен рай.

692

Под власяницей мы кувшин вина укрыли;Для омовенья нам — щепоть трущобной пыли.А вдруг да в кабаке отыщем мы в пылиГода, что в кабаках когда-то распылили!

708

Коль этот храм — для нас, но только на словах,Грех упустить любовь и чашу на пирах.Зачем, о прах иль Бог, надежды мне и страх?Я все равно уйду, хоть Бог царит, хоть прах.

* * *

Коль бытие — для нас, но только на словах,Грех упустить любовь и чашу на пирах.Быть юным, чахнуть ли — зачем лелеять страх?Что мне, когда уйду: мир юн или зачах?

710 (3)

Испей вина! Не жди, нам не удвоят жизни;

716

Встань! Руки отряхнем от суетных затей,Нам путы локонов и музыка — милей.Не прячась пьем вино, пьем прямо в харабате.Бутыль молвы о нас — на свалку, и разбей!

* * *

Красотку за подол поймать, да поскорей,Пропить былую честь — заведомо честней.За пиалу вина продай молельный коврик,А славу гордую — на свалку, и разбей!

717 (3)

Лишь этим и живи, и ни к чему стесняться!

722 (3, 4)

Взгляни, как зелен луг под юношей зеленым:«О, глупый! Топчешь прах, что зеленью взошел».

* * *

Под мартовским дождем торжественно расцвел,Чтоб грусть унять твою, вчерашний суходол.Взгляни на луг, вино, на юношей зеленых,О ты, не знающий, что зеленью взошел!..

723 (4)

Навстречу взглядам туч глаза отворены.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия