Читаем Рубаи. Полное собрание полностью

Нет, мир не страшен мне. Не света я боюсьИ не из смертной тьмы привета я боюсь.Смерть — это истина. Не мне страшиться правды.Я не всегда был добр — вот этого боюсь.

1071

Когда помру, когда отплачетесь по мне,Постелью скромною довольствуюсь вполне.Лишь об одном прошу: кирпич под изголовьеЛепите не с водой, мешайте на вине.

1072

Взбрело душе гулять, из тела ускользнуть,И вот гадаю, как закрыть ей этот путь.Ах, я же виноват?.. Да сто шипов ей в язвы!Не стань гулящею, чтоб лиха не хлебнуть!

1073

Куда ни побреду, судьба плюется вслед.Делами ли займусь, ни в чем удачи нет.Душа уходит прочь… «Постой! Ведь я погибну!» —«Мой дом разрушился», — доносится в ответ.

1074

Поскольку этот мир — колючие кусты,Не странно, человек, что весь изранен ты.Тот может ликовать, кто спешно мир покинул,Блажен, кто не набрел на здешние цветы.

1075

Мой враг — степной Восток, где каждый сухоцветКолючкой тянется, чтоб уязвить вослед.Становится врагом измученное тело…Одно спасение: с душой разлада нет.

1076

Когда б небесный свод построен был умно,По нраву небосвод пришелся б нам давно.Когда бы на небе судьба вершилась мудро,У мудрых на сердце так не было б черно.

1077

Бродя под куполом, не глядя в бирюзу,Мы ищем выхода, как муравьи в тазу.Кружится голова. Куда свой груз несу?..Как бык на мельнице, мы кружимся внизу.

1078

Друзей с тропы судьбы спокойный путь сманил:Рок налетел, как вихрь, и сзади — цепь могил.Степной мираж и нам уж не прибавит сил,И далеко привал, и вьюк осла свалил.

1079

Где счастье?.. Повторять лишь имена осталось.Друзья ушли, хотя полно вина осталось.Все выпустил из рук, но чашу — удержи,Которую теперь испить до дна осталось.

1080

Друзей, с которыми сидели мы досель,Поуводила Смерть в уютную постель.Им так понравилось вино существованья!И — раньше нас на круг свалил их сладкий хмель.

1081

Отведавши вина, как ликовали мы!Из грязи — в небеса, о, как взлетали мы!Пора и чиститься. Плоть поснимали мы:Из праха мы пришли, вновь прахом стали мы.

1082

О, как поддались мы Семи и Четырем?!От Четырех с Семью спасенья не найдем.Напьешься скорби ты, наполнив скарбом домИ вдруг сообразив, что как уйдем — уйдем.

1083

Никто остановить полет планет не смог.Людьми наесться прах за столько лет не смог!..Спесивому — урок: уймись, пока не съеден,Пока поужинать тобой сосед не смог.

1084

Сказала рыба: «Что? Нам жарко? Не беда.Не мог ручей пропасть, опять придет вода!»Но утка ей в ответ: «Нас жарят, это да.Где смерть, там хоть ручей, хоть море — ерунда».

1085

Перейти на страницу:

Все книги серии Умная книга в подарок

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Георгий Мокеевич Марков , Марина Ивановна Цветаева , Анна Васильевна Присяжная , Даниэль Сальнав , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
...Это не сон!
...Это не сон!

Рабиндранат Тагор – величайший поэт, писатель и общественный деятель Индии, кабигуру – поэт-учитель, как называли его соотечественники. Творчество Тагора сыграло огромную роль не только в развитии бенгальской и индийской литературы, но даже и индийской музыки – он автор около 2000 песен. В прозе Тагора сочетаются психологизм и поэтичность, романтика и обыденность, драматическое и комическое, это красочное и реалистичное изображение жизни в Индии в начале XX века.В книгу вошли романы «Песчинка» и «Крушение», стихотворения из сборника «Гитанджали», отмеченные Нобелевской премией по литературе (1913 г.), «за глубоко прочувствованные, оригинальные и прекрасные стихи, в которых с исключительным мастерством выразилось его поэтическое мышление» и стихотворение из романа «Последняя поэма».

Рабиндранат Тагор

Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия