Читаем Рожденная второй полностью

– Еще как есть, Хоторн. Она прикончит тебя, если не выведешь. А удалить ее поможет эта штука. Нам всем нужно избавиться от бородавок, и только Джейкс может помочь.

Я передаю усовершенствованный меч Хоторну, тот внимательно его изучает.

– Весьма… удобно, – восхищенно отмечает он.

Я поворачиваюсь к своему «звездному» приятелю:

– Джейкс, давай «средство для удаления бородавок» любому, кто его попросит. Если нужна будет рассрочка – предоставишь кредит. Ясно?

– И много бородавок вы планируете удалить?

– У всего полка.

Мы с Хоторном принимаемся торговаться с Джейксом о цене новых мечей. Инженер уже собрал два таких, и я намерена забрать оба.

– Когда подготовишь еще?

Джейкс качает головой.

– Мне нужно время, свободные руки и запчасти.

– Тогда сделай, сколько сможешь. Подумай, как превратить винтовки в водородные. Нам понадобятся обоймы с гидрозарядами. Если изобретешь такое оружие, я свяжусь с Клифтоном Сэлоуэем.

Хоторн хватает меня за руку и сердито бросает Джейксу:

– Извини, мы отойдем.

Утащив меня за контейнер, прислоняет к нему спиной и низко ко мне склоняется. Глаза Хоторна темнеют, как штормовые облака.

– Что происходит?

– Пока не могу рассказать, просто доверься. Нужно распространить информацию о новом оружии, но очень аккуратно. Солдаты должны сами его захотеть – потому что оно новое и пользуется спросом, – и ни по какой другой причине. Не представляю, как это провернуть, но мы должны попытаться.

Суровое выражение лица Хоторна смягчается.

– Просто воспользуйся мечом на виду у всех. Больше ничего не потребуется. Ты же Розель Сен-Сисмод. Солдаты сколько угодно могут делать вид, что презирают тебя, но они годами за тобой наблюдали и копировали твои приемы, привычки и стиль – все, как у тебя.

– Но ты для них тоже авторитет, Хоторн. Ты внушаешь бойцам доверие, потому они и идут за тобой. – Я хватаю его за бицепс. – Поупражняйся сегодня со мной где-нибудь, где нас заметят.

– Ты говоришь так, словно это вопрос жизни и смерти.

– Ничего подобного.

– Я не хочу, чтобы ты связывалась с Клифтоном Сэлоуэем, – хмурит брови Хоторн. – Ни под каким предлогом. Ясно?

Моя рука падает.

– Но почему? Я не собираюсь вступать с ним в личные отношения. Просто хочу предложить наладить массовое производство мечей с двойными клинками. И, может быть, водородную альтернативу тер-пушке. И термоядерную винтовку с возможностью стрелять гидропатронами. А также поинтересоваться, нет ли у него связей среди производителей воздушного транспорта.

Хоторн смотрит на меня, как на сумасшедшую.

– Розель, Клифтон Сэлоуэй – не тот человек, у которого стоит одалживаться.

– Хоторн, я знаю таких, как он – перворожденных. Он мается от скуки. Ему нужна цель, а я могу ее дать.

– Его цель – затащить тебя в койку.

– Об этом я буду переживать позже. А сейчас нужно, чтобы все думали, что это – единственное стоящее оружие.

На лице Хоторна мелькает разочарование, но он все же кивает.

– Но разговор о Сэлоуэе не окончен.

– Спасибо, – бормочу я.

Он отступает – всего на шаг, – и я проскальзываю мимо. Возвращаюсь к Джейксу, который ждет, барабаня пальцами по ящику из-под мечей.

– Я тут кое-что придумал. Дешевле будет переделать тер-мечи.

– Хорошо, – киваю я. – Тогда остановимся на переделке. Солдатам придется отдавать свои клинки тебе.

– Начну сразу же, – соглашается Джейкс.

– Отлично. Отыщу тебя позже, чтобы узнать, как идут дела.

И мы с Хоторном направляемся к сердцевине.

– Да ты просто торговка оружием, Розель! – бросает мне Хоторн.

Так хочется все ему рассказать! Он должен знать, зачем я это делаю: я должна защитить второрожденных Мечей, ведь моя мать не собирается пошевелить и пальцем.

Но вместо этого говорю другое:

– Я не торговка, Хоторн. Я пират.

14. Маленькая рыбка

Мы с Хоторном стоим лицом друг к другу на спортивных матах. Меня так и тянет поправить наклон его меча, но я сдерживаюсь. Я здесь не для того, чтобы учить. Я должна сделать так, чтобы наше новое оружие смотрелось соблазнительно. У Хоторна пристальный взгляд убийцы, и это тоже очень привлекательно. Какое счастье, что нам не нужно постоянно сражаться. Не знаю, как бы он воспринял, если бы я одержала над ним верх, опрокинула на землю, сбила с ног.

Он нападает первый. У Хоторна природный дар обращаться с двусторонним мечом, прокручивая, держать его в равновесии. Какое облегчение! Я переживала, потому что у Хоторна нет звания Мастера мечей, а я уже одного такого одолела. Широко размахнувшись, красавчик делает выпад, золотистый луч свистит в воздухе. Отражаю его зеркально. Мы работаем одинаковыми клинками, поэтому те отскакивают друг от друга. Несколько солдат прекращают тренировки и принимаются за нами наблюдать. Стараюсь показать отвагу и мужество Хоторна. Мне нелегко… Приходится приструнить собственное эго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденная второй

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези