Читаем Ровена полностью

— Удалось что? — спросил Афра, поднимая взгляд от бумаги, из которой пытался смастерить птицу. Его пальцы, как всегда, были ловкими и быстрыми.

— Не обращать внимания на такой поток эмоций с ее стороны.

— Да, она заставляет всех нас ходить на цыпочках, — улыбнулся Афра. Он не хотел признаваться, что проявление такого бешеного темперамента привело его в изумление. Более того, он был восхищен им.

— И почему она так поступает? — вздохнул Брайан.

Афра пожал плечами:

— Она — Прайм и может делать все, что ей заблагорассудится.

Брайан нахмурился.

— Именно это она и делает, — подтвердил он с горечью и отошел к своему столу, чтобы навести порядок в куче бумаг, под которыми его стол был буквально похоронен. — По крайней мере, хорошо, что все уже позади.

Занятый распаковкой своих приобретений, Афра не услышал неуверенного стука в дверь квартиры. Скорее, он ощутил чье-то присутствие, а только потом услышал, как в дверь постучали.

— Войдите! — крикнул он, освобождая место, чтобы дверь смогла беспрепятственно открыться.

Когда же дверь распахнулась, Афра увидел Ровену, робко заглядывающую в комнату, как будто она не была уверена в своевременности своего визита.

— Пожалуйста, входи, — пригласил он девушку, запихивая обрывки упаковки в коробку.

Ровена проскользнула внутрь и, глядя на Афру расширенными от волнения глазами, закрыла за собой дверь.

— Что случилось? — спросил он.

Сейчас Ровена отнюдь не была похожа на ту фурию, которая час назад покинула Башню.

— Я хочу извиниться перед тобой, — произнесла она совсем тихо.

«Она очень, очень одинока». Вспомнив слова Рейдингера, Афра тут же отправил их в подсознание.

— За что? За то, что я могу проводить выходной на Земле, а ты нет? — Он не стал нарушать принятый среди Талантов негласный закон, пытаясь прочесть ее мысли и установить, искренне она раскаивается или нет.

Девушка глубоко вздохнула, опускаясь на одну из огромных диванных подушек, которую он только что распаковал. Затем ответила ему:

— Если мы хотим работать единой командой, я должна быть честной с тобой. — Ровена пристально посмотрела в его желтые глаза. — Тебе удалось сбросить напряжение, а я этого сделать не могу. — Она предостерегающе подняла руку, останавливая его. — Рейдингер одобрил твое назначение, ты знаешь об этом?

— Нет, не знаю.

Она нервно передернула плечами.

— Если бы он не одобрил твою кандидатуру, тебе не разрешили бы вернуться сюда.

— А я-то думал, что Праймы сами подбирают себе кадры… — Афра смотрел на нее, улыбаясь.

Все, что ей удалось, — это слабо улыбнуться ему в ответ. Ее тело почти полностью расслабилось.

— Я не должна даже спорить с ним.

— Ему понравился бык!

Ровена широко улыбнулась. Она подняла голову, чтобы посмотреть на юношу. Он опустился на новый столик, который только что собрал.

— Больше всего ему понравились квадратные яйца у быка, а это была твоя идея!

— Но идея привлечь его внимание оригами — твоя!

— Да, я считала, что тебе необходимо перехватить инициативу, и ты сделал это.

Афра посмотрел на нее более внимательно.

— Ты слушала нашу беседу?

Ровена отрицательно замотала головой. Ее рука отбросила непокорные пряди волос назад.

— Только не я. Если бы мне действительно потребовалось, я смогла бы проникнуть в берлогу Рейдингера. Но для этого у меня должна быть очень серьезная причина. Я вижу, ты с толком провел время внизу, — добавила она, меняя тему разговора, и с интересом посмотрела на его покупки.

Афра едва не покраснел при мысли о том, как он провел большую часть своего выходного дня.

— Да, неплохо. — Он поднял с пола еще не открытый пакет. — Ты же знаешь, из дома я привез совсем мало…

— Да, знаю…

— Тем более что я имею право на всевозможные скидки… — Одним сильным рывком он разорвал упаковку пакета и вытащил настольную лампу, выполненную в форме одного из его журавлей оригами, но из тонкой керамики. — Я не мог устоять… — Он держал лампу на вытянутой руке, пока Ровена, не скупясь, высказывала свое восхищение.

— Что ты привез еще кроме оригами? — лукаво улыбнулась Ровена.

Она помогла ему распаковать оставшиеся коробки и пакеты.

— Хочешь чего-нибудь выпить или поесть? — спросил он, внезапно ощутив жажду и голод.

— Нет, Афра, не сегодня. Если хочешь, можешь присоединиться ко мне завтра вечером, я буду очень рада твоему обществу. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Знаешь, я неплохо готовлю.

На следующее утро настроение Ровены было каким-то подавленным, но работала она четко и быстро. К концу смены Афра заставил себя забыть об ее приглашении на обед. И был очень удивлен, когда она поинтересовалась:

— Шесть часов — не слишком рано?

Афра покачал головой:

— Нет, вовсе нет. — Его глаза благодарно засияли. — Мне принести что-нибудь с собой?

Ровена улыбнулась.

— Немного бумаги для оригами, надеюсь, что я тебя этим не ограблю.

С целой охапкой бумаги разных цветов и размеров Афра подошел к двери квартиры Ровены. Глубоко вздохнув, прижал руку к пластине на двери.

— Входи, — отозвалась Ровена, и дверь скользнула в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осирис

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика