Читаем Романтика. Вампиры полностью

Теперь она с жадностью накинулась на библиотеку, по одной доставая интересующие ее книги и бережно ставя их на место, прежде чем перейти к следующим. Морган казалось, что она может провести здесь хоть тысячу лет, читая и учась у мужчины, который живет в этом глухом углу. Она больше не думала о нем как о монстре. Он был не похож ни на кого, с кем ей до сих пор приходилось встречаться, — ни на родителей, ни на брата, ни на обитателей Балакорда, тратящих жизнь на работу для короля, ее отца. Гарон, очевидно, обладал любознательностью и имел много свободного времени для изучения разных областей знаний. А еще много путешествовал, привозя из странствий чудесные вещи, скрашивающие его существование. Как ему, должно быть, одиноко здесь…

Время пролетело незаметно. Когда дверь спальни открылась, Морган растерянно моргнула. В комнату шагнул Гарон, одетый в черное, как в тот раз, когда она увидела его впервые.

— Ты все еще здесь?

— Конечно.

— Мне нужно поесть.

Она напряглась, размышляя, не собирается ли он вновь пить ее кровь, но мужчина прошел мимо, в ночь, и Морган поняла, что он направляется к своему оленьему стаду. Девушка ощутила болезненный укол стыда. Забыв обо всем, она погрузилась в книги, а ее народ по-прежнему в смертельной опасности.

Когда Гарон вернулся, она подошла к нему:

— Ты поможешь мне?

— Все может получиться не так, как ты ожидаешь.

— Почему?

— Ты должна увидеть это сама.

— Как?

— Отправишься со мной.

Что ж, выбора нет.

— Хорошо, — не медля ни минуты, согласилась принцесса.

— Ты можешь испугаться.

— Надеюсь, что нет.

— Ты говоришь, что явилась из Балакорда. Мне известно это место. — Наклонив голову, он бросил на женщину острый взгляд. — Что ты узнала из легенд?

— Что когда люди нуждались в твоем благодеянии, они приводили к твоей горе жертву — девственницу.

Гарон секунду размышлял над ответом Морган:

— Тех женщин доставляли сюда против их воли. Ты пришла сама.

— Мне пришлось.

— Не многие поступили бы так же.

Его голос звучал мрачно, даже угрожающе. И Морган, сама того не ожидая, спросила:

— Что ты сделал с ними? С девственницами?

— Вывел на ту сторону горы и там купил им мужей.

Она изумленно уставилась на мужчину:

— Я думала…

— Что?

— Что ты насилуешь их и…

— Убиваю?

— Да, — прошептала Морган.

— Я занимался с ними любовью. Но убивать ради удовольствия — не по мне. Я не убиваю даже оленей. Их достаточно много, чтобы прокормить меня и без убийства.

— Но ты уничтожишь варваров?

Гарон долго молчал, и сердце ждущей ответа Морган неистово колотилось.

— Да. Для тебя. Потому что у тебя хватило силы воли и смелости попросить.

— Тогда нам надо спешить! Они осадили замок. Люди долго не продержатся.

— Нужно подготовить тебя к путешествию.

И вновь острый укол боли. Морган не хотела уходить отсюда и расставаться с ним. Он ее по-настоящему слушал и за эти несколько часов продемонстрировал ей больше уважения и заботы, чем кто-либо за всю ее жизнь. Девушке было грустно, хоть она и пыталась побороть это чувство. Впереди — серьезное и важное дело, и нельзя позволять себе отвлекаться на эмоции и желания.

Гарон углубился в пещеру и вернулся с рубахой, штанами и кожаными доспехами.

— Надень это.

— Зачем?

— Ты идешь в бой.

Морган сглотнула и повернулась к мужчине спиной, чтобы стянуть сорочку и переодеться в принесенные вещи. Однако, повертев в руках верхнюю часть доспехов, она пробормотала:

— Я не знаю, как с этим обращаться.

— Давай помогу. — Оказывается, доспех надевался через голову и закреплялся крючками под мышками. — Положи руки мне на плечи.

Она послушалась и закрыла глаза, коснувшись сильного тела, страстно желая вновь оказаться с ним в одной постели. Когда он закреплял щитки у нее на бедрах, девушку бросило в жар.

Возможно, и Гарон чувствовал то же самое — дышал он порывисто.

— Как тебе удалось найти доспехи, подходящие женщине? — спросила она, пытаясь отвлечься.

— Магия, — глухо отозвался он.

Взяв с кровати шлем, мужчина надел его на голову Морган, осторожно затянув под подбородком ремешок и аккуратно спрятав все волосы. Затем он развернул девушку лицом к высокому зеркалу, чтобы она могла полюбоваться на себя.

На нее глядел воин.

— Я выгляжу… жестокой.

— Посмотрим, насколько твое сердце соответствует внешности. Идем!

Морган последовала за Гароном к выходу, через спальню и комнату с дивными книгами, в ночь. Луна светила так ярко, что скальные выступы отбрасывали густые тени.

— Стой на месте, пока я превращаюсь.

— В кого?

Он отступил на несколько шагов и начал расти, преображаясь: тело покрылось чешуей, шея вытянулась, голова удлинилась, руки стали крыльями, ноги — когтистыми лапами. Не прошло и минуты, как перед Морган стоял ужасный дракон, громадина в двадцать футов ростом.

Чудовище изогнуло шею, подняло голову и заревело. Вместе с мощным звуком из пасти вырвалась струя пламени.

Если он пытался вновь ее напугать, ему это удалось. Но Морган не выдала страха. Она зашла слишком далеко, чтобы сейчас удариться в бегство. Он выглядел опасным. Нет, он и был опасен. Но не для нее. Она знала, что он никогда не причинит ей вреда. Умышленно не причинит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Приключения / Морские приключения / Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези