Читаем undefined полностью

Феррис воздел руки.

- Тогда сдаюсь, - сказал он. - Просто поначалу мне почему-то показалось, что для всех нас безопаснее было бы не узнавать его. К тому же моя чувствительная натура... Брр, даже подумать страшно, что именно этим ножом я себе хлеб нарезал!

И он театрально всплеснул руками.

- Вы словно легкомысленные подростки! - громко фыркнул Реймонд Делл. Совсем как дети малые. Мы, между прочим, не языками чесать пришли сюда, а чтобы помочь женщине, которой всем обязаны. Тамми Бакстер, между прочим, никто из нас толком и не знал - она совсем недавно поселилась в доме. Может, у Хетти были свои причины её опасаться? Может, она убила её в порядке самозащиты, или поддавшись панике. Это вполне возможно. Всем ведь известно, что у бедняги Хетти не все дома. Мы думали, что она неспособна хитрить, а она вот привела в дом Гудвина, частного сыщика, а нам с Мартой представила его репортером.

Брови Ферриса поползли на лоб.

- И вы пришли сюда, чтобы за неё заступиться?

- Да, - прогремел Делл голосом, который достиг бы самого дальнего уголка галерки, имейся таковая в нашем доме. - Не нам судить, она убила Тамирис или нет, но зато мы можем спросить: в состоянии мы ей помочь или нет? - Его глубоко посаженные серо-голубьые глаза уставились на Вулфа. - и спросить мы можем только вас.

Марта Кирк вставила:

- Хетти сказала, чтобы мы рассказали ему все, о чем говорили с полицейскими.

Вулф помотал головой из стороны в сторону.

- Это вовсе не обязательно. Во всяком случае, я надеюсь, что до этого не дойдет. - Он прокашлялся. - Я и так уже извлек немало пользы, просто сидя здесь и слушая вас. Когда четверо людей, один из которых, безусловно, убийца, переговариваются в моем присутствии, я был бы последним ослом, не вынеся из их беседы ничего для себя нужного. Вот взять хотя бы вашу реакцию на мои последние слова: вы смотрите на меня во все глаза. Один из вас открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал. Ни один из вас даже не переглядывается с другими. Тем не менее я твердо знаю, что один из вас испытывает сейчас страх. Он постоянно терзается, не зная, должен ли что-то произнести, не выдадут ли его глаза или мимические мышцы. Он, разумеется, понимает, что одной лишь верной догадкой я его на чистую воду не выведу, однако мне для начала достаточно и этого.

Увы, для меня его слова звучали как китайская грамота. Вся гоп-компания дружно таращилась на него. Губы Марты были приоткрыты, а Феррис кривил рот. Пол Ханна судорожно жевал, Делл же сидел, задрав голову, и хмурился.

- Так вы и вправду уверены, что убийца - один из нас? Но почему?

- Поверьте мне, мистер Феррис - не только из-за ножа и не только потому, что, как мне известно, мисс Эннис им не воспользовалась. Я предпочитаю не раскрывать вам причин, которые заставили её привести мистера Гудвина в свой дом инкогнито, хотя одному из вас понятно, почему я здесь об этом умалчиваю. - Он обхватил ладонями подлокотники кресла. - Теперь давайте продолжим. Трое из вас пришли сюда, чтобы помочь попавшей в беду женщине, четвертый - лишь потому, что побоялся отказаться. Как не откажется он и отвечать на мои вопросы, хотя при этом неизбежно выдаст себя. Если этот человек уже выдал себя полиции, то мы зря тратим время, однако я исхожу из предположения, что этого пока не случилось. Если я потерплю неудачу, то лишь потому, что не сумею задать правильный вопрос; уверен однако, что этого не произойдет.

Он повернул голову вправо.

- Мистер Делл, вы уплатили мисс Эннис за последние три месяца проживания?

Глава 6

Подбородок Реймонда Делла вздернулся ещё на четверть дюйма.

- Воообще-то мы вовсе не обязаны вам отвечать, - сварливо сказал он.

Вулф кивнул.

- Вы правы. Если считаете, что этим поможете своей благодетельнице. Остальные тоже так полагают?

- Нет, - замотал головой Делл. - Если Хетти и правда ваша клиентка, то этот вопрос вы можете задать ей. Если уже не задали. Однако я отвечу: нет, я не уплатил мисс Эннис не только за последние три месяца, но даже за последние три года. И она ничего мне по этому поводу не высказывала.

Вулф чуть повернул голову.

- Мисс Кирк?

Марта Кирк смотрела на него во все глаза.

- Об этом меня полицейские не спрашивали, - сказала она.

- У меня свои методы, - буркнул Вулф. - Этот вопрос отражает мое видение случившегося. Он вас смущает?

- Нет. Я прожила у Хетти почти целый год и каждую неделю исправно платила пять долларов.

- Из своего заработка?

- В настоящее время у нет заработка. Отец раз в месяц присылает мне чек.

- Надеюсь, это его не затрудняет. - Глаза Вулфа переместились. - А вы, мистер Феррис?

Ноэль Феррис провел языком по губам.

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика