Читаем Рюкзак полностью

Элджернон Блэквуд

«Рюкзак»

Algernon Blackwood

«The Kit-Bag» (1908)

Хмурым декабрьским днем в переполненном зале суда был вынесен окончательный приговор — «признать невиновным». Артур Уилбрэм, адвокат высшей категории, а по совместительству и организатор этой блестящей защиты, на оглашении вердикта не присутствовал. Вместо него в зале суда находился его младший коллега, однако Джонсон, работающий личным секретарем Уилбрэма, незамедлительно отправился в кабинет к своему шефу и передал решение судей.

— Мне думается, что именно такого исхода мы и ожидали, — бесстрастно сказал адвокат. — И лично я рад, что это дело завершено.

Не было и тени сомнения в том, что успешная защита Джона Турка, убийцы, деяния которого были оправданы его сумасшествием, не принесла какого-либо удовлетворения. Напротив, адвокат испытывал те же ощущения, что и остальные участники процесса: этот человек как никто другой заслуживал виселицы.

— Я тоже рад, — согласился Джонсон.

Все эти десять дней он находился в зале суда и смотрел на лицо человека, который со звериной жестокостью совершил одно из самых изощренных и хладнокровных убийств последних лет.

Именитый адвокат поднял взгляд на своего секретаря. Их отношения выходили за рамки отношений между работником и работодателем. Этому способствовали разные обстоятельства, в том числе и семейные. В конце концов, они были просто друзьями.

— Да-да, я тут кое-что припоминаю, — сказал он, сердечно улыбаясь. — Ты же хотел удрать отсюда на Рождество. Поехать в Альпы. Кататься на коньках и лыжах. Так ведь? Эх, был бы я твоего возраста — тоже бы с тобой поехал.

Сказанное рассмешило Джонсона. Он был молодым парнем, двадцати шести лет от роду, с утонченными чертами лицами, которые чем-то походили на женские.

— Теперь я смогу оказаться на борту корабля, который отправляется завтра утром, — сказал он. — Но я рад отнюдь не от того, что дело завершено. Я рад, что больше никогда не увижу наводящее оторопь лицо того мужчины. Определенно оно засело у меня в голове. Пергаментная бледная кожа, черные волосы, зачесанные на лоб, — все это я никогда уже не забуду. И еще: я навсегда запомню описание того, как расчлененные части тела вперемешку с негашеной известью запихивали и утрамбовывали в…

— Дорогой мой, не стоит на этом зацикливаться, — перебил собеседник, слегка прищурив глаза и с любопытством глядя на него. — Просто не думай об этом. Подобные образы имеют одну пренеприятную особенность — всплывать в сознании, когда ты меньше всего этого хочешь. Когда ты вернешься, от тебя потребуется весь твой энтузиазм, который мы используем в моей парламентской работе. И вот еще что: не умудрись-ка сломать себе шею, катаясь на лыжах.

Джонсон пожал ему руку и направился к выходу из кабинета. В дверях он неожиданно обернулся.

— Я хотел бы кое о чем вас попросить, — сказал он. — Не одолжите мне ваш рюкзак? Сейчас уже слишком поздно, чтобы я мог его купить, а корабль отправляется рано утром, когда все магазины будут еще закрыты.

— Конечно-конечно. Я пошлю к тебе Генри. Как доберусь до дома, так сразу этим займусь.

— Обещаю аккуратно с ним обращаться, — поблагодарил Джонсон. В голову пришла приятная мысль, что уже через тридцать часов он будет находиться около сияющих вершин зимних Альп. Недавнее уголовное дело представлялось лишь плохим сном.

Поужинав в клубе, он отправился в Блумсбери, где занимал верхний этаж в одном из старых мрачных домов с большими комнатами и высокими потолками. Комнаты этажом ниже не были обставлены мебелью и пустовали, а в тех, что под ними, обитали постояльцы, с которыми он вовсе не был знаком. Обстановка была тоскливая, и он всей душой жаждал скорейших перемен. Ночь оказалась еще тоскливей: царило ненастье, на улице лишь изредка попадались прохожие. Дождь со снегом не на шутку разошелся. Картину дополнял пронизывающий насквозь сильный восточный ветер. Он зловеще выл среди больших угрюмых домов, располагавшихся на широких площадях. Подойдя ко входу в свои апартаменты, Джонсон услышал, как где-то за окном, над царством черных крыш, свистит и рычит ветер.

В коридоре, прикрывая от сквозняка щуплой рукой огонек свечи, стояла хозяйка, у которой он квартировал.

— Сэр, вот это доставили от сэра Уилбрэма.

Она показала на то, что, по всей видимости, являлось рюкзаком. Джонсон поблагодарил женщину, взял предмет в руки и понес к себе. — Миссис Монкс, завтра я уезжаю. Меня не будет десять дней, — добавил он, уходя. — Я оставлю адрес для корреспонденции.

— Желаю хорошенечко отдохнуть, сэр. Счастливого Рождества, — сказала ему вслед женщина осипшим голосом, которым обладают обычно любители горячительных напитков. — Пускай там погода будет лучше, чем здесь.

— Хотелось бы на это надеяться, — отозвался постоялец, вздрагивая от сильного порыва ветра, пронесшегося по улице.

Поднявшись по лестнице, он услышал, как мокрый снег барабанит по оконному стеклу. Хотелось кофе, и он поставил кипятиться чайник, а потом пришла пора готовить вещи в дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Марь
Марь

Веками жил народ орочонов в енисейской тайге. Били зверя и птицу, рыбу ловили, оленей пасли. Изредка «спорили» с соседями – якутами, да и то не до смерти. Чаще роднились. А потом пришли высокие «светлые люди», называвшие себя русскими, и тихая таежная жизнь понемногу начала меняться. Тесные чумы сменили крепкие, просторные избы, вместо луков у орочонов теперь были меткие ружья, но главное, тайга оставалась все той же: могучей, щедрой, родной.Но вдруг в одночасье все поменялось. С неба спустились «железные птицы» – вертолеты – и высадили в тайге суровых, решительных людей, которые принялись крушить вековой дом орочонов, пробивая широкую просеку и оставляя по краям мертвые останки деревьев. И тогда испуганные, отчаявшиеся лесные жители обратились к духу-хранителю тайги с просьбой прогнать пришельцев…

Татьяна Владимировна Корсакова , Алексей Алексеевич Воронков , Татьяна Корсакова

Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Мистика
Томас
Томас

..."Ну не дерзко ли? После Гоголя и Булгакова рассказывать о приезде в некий город известно кого! Скажете, римейками сейчас никого не удивишь? Да, канва схожа, так ведь и история эта, по слухам, периодически повторяется. Правда, места, где это случается, обычно особенные – Рим или Иерусалим, Петербург или Москва. А тут городок ничем особо не примечательный и, пока писался роман, был мало кому известен. Не то что сейчас. Может, описанные в романе события – пророческая метафора?" (с). А.А. Кораблёв. В русской литературе не было ещё примера, чтобы главным героем романа стал классический трикстер. И вот, наконец, он пришел! Знакомьтесь, зовут его - Томас! Кроме всего прочего, это роман о Донбассе, о людях, живущих в наших донецких степях. Лето 1999 года. Перелом тысячелетий. Крах старого и рождение нового мира. В Городок приезжает Томас – вечный неприкаянный странник неизвестного племени… Автор обложки: Егор Воронов

Павел Брыков , Алексей Викторович Лебедев , Ольга Румянцева , Светлана Сергеевна Веселкова

Фантастика / Мистика / Научная Фантастика / Детская проза / Книги Для Детей