Читаем Рифы Космоса полностью

Пока они сражались с ветром, появилась новая стая, летящая от Полюса. Чарли повел свои остатки на соединение с ней. Он жаждал новых слушателей, чтобы пропеть им песни о новых друзьях с Земли, а также услышать песни, которые он не знал. Стая была небольшая, меньше шестидесяти взрослых, но в ней были новые голоса, которых Чарли никогда не слышал. И он с радостью устремился к ним.

И тут небо озарила белая вспышка. Она захватила всех врасплох. Чарли оказался одним из счастливчиков. Он смотрел в другую сторону и поэтому не ослеп. Он видел, как преобразилось вечно хмурое багровое небо, озарившееся невиданным сиянием. Затем он услышал какой-то звук, и черное облако смешалось с облаками джемианского неба.

Песни приветствия сменились криками боли и ужаса. Чарли мог ответить только призывами подниматься. Старшие члены стаи подхватили песню, и самки стали сбрасывать балласт, но испытывали сильную боль и не могли слышать песни Чарли. Хотя они находились далеко от взрыва, шквальный ветер разметал стаю по небу. Чарли никогда не ощущал таких ударов ветра. Он всегда мог предсказать заранее, что начнется буря, и можно было уйти от нее, подняться выше облаков, пропустить ее под собой. На этот раз не было никакого предупреждения. Ему казалось, что ветер отрывает его конечности. Его несло через чужую стаю, он сталкивался с самцами, самками, сбивал молодых.

И затем снова без предупреждения острый запах самок ударил в ноздри. Пора оплодотворения! Самки уже выпустили длинные серебристые нити яйцеклеток. Весь воздух был пропитан требованием оплодотворения. Для Чарли и других взрослых самцов не было вопроса, что делать: сеять семена, оплодотворять яйцеклетки. Сама природа требовала этого. Поверхность воздушных мешков натянулась. На их лицах было выражение боли. Боль должна кончиться, когда исторгнется семя.

Но это ненормально, неправильно! Чарли со страхом задавал свои вопросы стае, которая пела вместе с ним. Почему происходит оплодотворение? Почему огонь пришел с враждебной земли, а не с неба? Что означают этот жар, грохот и дикий ветер? Всем своим телом Чарли понимал, что это неестественно. Почему это огромное черное облако все время растет, намереваясь проглотить их всех?.. Этот вопрос непрестанно мучил и Чарли, и всю стаю, пока обжигающий жар ядерного пепла не выжег им глаза, не спалил их газовые мешки, выпустив водород, и не заглушил их песни навсегда...


Ядерный взрыв на этой планете был невиданным зрелищем. Его мощность была менее килотонны, и вряд ли на Земле его заметили на фоне многомегатонных взрывов, искореживших земную поверхность. Когда гранаты сблизили своим взрывом плутониевые стержни, мощная цепная реакция пришла в действие. И затем раздался взрыв. Все, что окружало плутониевый заряд: оболочка, стены туннеля — обратилось в горячий газ с давлением в биллионы атмосфер. Газ стремился вырваться на свободу. И вырвался. За одну тысячную долю секунды образовался огненный шар диаметром пятьдесят метров. И этот шар стал расширяться во все стороны со скоростью пятьсот километров в час. Он был ярче, чем Кунг, ярче, чем Солнце Земли, ярче, чем сто солнц, собранных вместе. Но по мере охлаждения жара яркость его начала уменьшаться.

Люди, скорчившиеся в пещере, видели вспышку даже с закрытыми глазами, а сильный удар ощутили своими телами, когда затряслись стены пещеры. Грохот был ужасающий. А затем услышали голос Кристианидис:

— Не вставать! Глаза не открывать! Ждите!

Почти десять минут она держала их в пещере и только потом позволила открыть глаза. Осторожно выглянули они из-за хребта., И с ужасом увидели содеянное Мэгги Миннингер. Ядерный гриб вонзился глубоко в атмосферу, пробив дыру в облаках, но вершины гриба не было видно. Лагерь гризи, казалось, почти не пострадал. С лица земли был сметен только склад, горело несколько палаток. Повсюду бродили ошарашенные люди.

— Она... она промахнулась! — крикнула Крис, и Дэнни Дейлхауз не мог понять, сердится она или радуется.

Эпицентр взрыва был в полукилометре от лагеря. Мэгги промахнулась. Вся сила взрыва пропала напрасно. Однако тепловой удар был достаточно эффективен. Люди, находившиеся вблизи, ослепли и получили ожоги. Никто не предупредил их, что нужно закрыть глаза и не смотреть в сторону взрыва.

— Проверить оружие,— приказала Крис. Она сняла очки: глаза ее покраснели и опухли. Но голос был решителен: — Накинуть плащи! Идем!

Дейлхауз встал и натянул пластиковый плащ. Неужели этот плащ защитит от радиации? Он поднял карабин и вставил магазин. «Зачем я делаю это?» — подумал он, но медленно побрел вместе с отрядом, в котором осталось лишь девять человек, к лагерю гризи. Дэнни шагал и твердил себе, что все неправильно. Неправильно тактически: ядерный взрыв вывел из строя только тех, кому не повезло. Оставшиеся в живых оправятся. Неправильно стратегически: они не имели права попадать в такую ситуацию. И самое главное: неправильно морально. В каком мире они собираются жить, если в борьбе за него сами нападают друг на друга исподтишка?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги