Читаем Рифы Космоса полностью

— Ол райт, Каппи, в чем секрет?

— Секрет? Ничего загадочного нет. Видно с первого взгляда.

— Ну расскажи, Каппи. Все равно ведь расскажешь, рано или поздно.

— Во-первых, обратите внимание на форму трех кораблей. Представьте, что вы разрезали их пополам, получив маленькие конусы, расставили эти шесть конусов по углам лагеря, убрали стекла с продолговатых окон и установили там крупнокалиберные- пулемёты. Что получится в итоге? Укрепления, форты.

— Но в это нельзя поверить,— возвразила Анна.— Мы же мирная исследовательская эскпедиция, а не армия завоевателей.

— Да. А то, что большая часть членов экспедиции военные,— просто совпадение.

Дейлхауз и девушка рассматривали кораблй.

— Но все же я не верю,—- упорствовала Анна.— Может...

— Подожди! — воскликнул Дейлхауз.— Эти три корабля даже не ступени для возврата .на Землю.

Капелюшников кивнул.

— Верное наблюдение! — Затем добавил: — Библиотека из двух тысяч книг, космический корабль, легко разбирающийся на защитные укрепления и не имеющий возможности для полета обратно. Так что вывод один; — многие из нас вряд ли вернутся на старушку Землю.

На следующий день Дейлхауз поднялся в небо, и это было его победой. Он не знал, сколько таких побед еще сможет одержать. День начался крайне неприятно. Ровно в 8.00 был объявлен подъем. Оказалось, что с этого дня в лагере установлена военная дисциплина и все они поступили под командование майора. По пути в столовую Дэнни заметил слугу, который нес два прикрытых подноса в палатку Миннингер. Слуга! Даже последний командир, Гарриет Сантори, не заходила так далеко. Возвращаясь из столовой, Дэнни увидел вьетнамского полковника, выходившего из палатки Мэгги. Его мало волновало, кого Мэгги пускала в свою постель, да и все эти военные Микки Маусы были совершенно неинтересны ему. В то же время Дэнни не мог наслаждаться свободным полетом в небе Джема, как обычно.

Во-первых, Чарли и его стаи не было поблизости, отчасти потому, что Сантангело потребовал, чтобы они облетели другие территории в поисках разумных существ. Но в основном потому, что сам Дэнни не хотел, чтобы они летали здесь, так как возле лагеря в облаках было много хайхэев, ждущих свои жертвы. Дэнни сам настаивал, чтобы шаристы держались не ближе двух километров от лагеря гризи,— может, этого достаточно для безопасности. У Дэнни с собой был карабин, и он надеялся подстрелить парочку хайхэев, пока подлетит Чарли со своей стаей. В лагере уже был один шарист, ожидающий, когда его мешок, пропоротый хайхэем, заживет и он сможет подняться в воздух. Дэнни не хотел, чтобы Чарли присоединился к нему.

Стараясь выглядеть как можно более привлекательным для хайхэев, он подлетел к густому облаку. Именно в таких облаках скрывались акулы воздуха. Но либо в этом облаке не было никого, либо акулы не были голодны. Дэнни не хотел погружаться в облако. Он предпочел бы встретиться с акулой в чистом небе, где его невозможно застать врасплох. Ветер понес его над лагерем, и Дэнни посмотрел вниз. Около двадцати человек все еще разгружали корабли. Другие вырубали лес и кустарники вокруг лагеря, чтобы расширить его. Маленький трактор тащил поваленные стволы. Вот это новость! Значит, предполагается распахать землю для посева злаков. А что? Если Жирные могут выращивать свежую зелень, то почему не можем мы? Но что-то тревожило Дейлхауза. Может быть, солдаты? Неужели они будут работать в поле? Или заставят работать других? Он отогнал эти мысли — слишком мала высота полета. Дэнни спустил немного балласта, и вода вылилась на землю. Мысль, не покидавшая его, стала тревожнонавязчивой. Почему-то вспомнился профессор антропологии — мягкий нетребовательный человек, чем-то напоминавший Алекса Вудринга... Алекса Вудринга, который мертв. Также, как и Гаша и болгарский капрал, которого он так и не видел.

Очевидно, хайхэй уже научились отличать человека от шариста, и сегодня их не обмануть. Он неохотно повернул назад, пролетев над пляжем, и опустился на крупный песок. Когда он собрал баллоны, к нему подошла Мэгги Миннингер в сопровождении женщины-сержанта, которая была у нее в услужении.

— Прекрасно летаешь, Дэнни,— сказала Мэгги.— Как воздушный шарик. Дашь мне попробовать?

Он некоторое время рассматривал ее. Она действительно выглядела хорошо, даже в полумраке Клонга, который затемнил цвет ее губ и притушил золото волос.

— Как только прикажешь, Мэгги, или... полковник?

Она рассмеялась.

— Вы, штатские, с какой-то подозрительностью относитесь к чинам. Нет, сейчас я на отдыхе, так что — Мэгги. Не бойся, ты привыкнешь к дисциплине и субординации.

— Не уверен, что мне хочется привыкать.

— Захочешь,— пообещала она.— Тинка, ступай вперед, мы немного пройдемся.

Сержант прошла вперед, внимательно рассматривая изгородь из колючей проволоки. Солдаты подняли изгородь, так что они втроем прошли под проволокой. Часовой отсалютовал Мэгги, и та ответила мягкой улыбкой.

— Если человек захочет здесь искупаться,— спросила она.— его никто не съест?

— О, мы здесь постоянно купаемся.

— Искушение большое. Ты со мной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги