– Ты ведь южанин? – спросила Анита. Я бы ни за что не сказал, что она старше Бристл. Она выглядела ровесницей Алекс. – Никогда не доводилось бывать на юге. С удовольствием послушаем ваши рассказы.
– Что говорит бабушка Вага? – спросила Грэсия, не обращая внимания на болтовню девушек. – Кто будет?
– Девочка, – вздохнула Офелия.
Грэсия положила руку на ее живот.
– Здоровая и красивая, – подтвердила она.
– Но девочка, – еще один вздох. – Даниэль так расстроился.
– Не переживай….
– Берси, а кто те люди, с которыми ты приехал? – спросила Анита.
В это время в противоположную дверь зала вошел Даниэль Блэс. Широким шагом прошел к нам, коротко поцеловал Грэсию в щеку.
– Берси, – кивнул он мне. – Как добрались?
– Это было увлекательное путешествие. Я еще не забирался так далеко на север. У вас красивый дом, прекрасная семья. Спасибо, что пригласили.
– Брось. Ты часть нашей семьи. Если устанешь от шума и суеты столицы, приезжай в любое время. К тому же, – он хитро улыбнулся, – этой дорогой ты теперь частенько будешь пользоваться. Когда Бристл родит мне наследника. До совершеннолетия дети Блэс воспитываются в поместье и редко покидают его. Сильная кровь.
А так же возможность обращать в оборотней других и связанные с этим опасности. Если бы не это, Грэсия давно бы забрала дочь в столицу.
– Спасибо. Буду просить Угу, чтобы это был мальчик.
– Кого? – не понял Даниэль.
– А… м… богиню малого пантеона.
– Да, – он словно что-то вспомнил. – Но, как говорят у нас, на богиню надейся, но сам не плошай, – рассмеялся он.
В столовую потихоньку начали подходить другие обитатели дома. Семейная пара с двумя детишками лет по шесть, их я уже видел на свадьбе. Глава семьи, крупный мужчина, тогда долго и вдохновенно рассказывал, что его бабушка – двоюродная сестра бабушки герцога, и гордится, что в нем и его детях течет сильная кровь оборотней. Затем появилась еще пара девочек пяти лет. Их привела одна из служанок. Они просеменили через весь зал, чтобы вцепиться в юбку платья Офелии.
– Ой, какие они стали большие! – воскликнула Александра, опускаясь рядом и заключая их в объятия. – Какие хорошенькие! Помните старшую сестренку?
– Миа и Элен, – сказала Бристл, – наши младшие сестры.
Теперь я понимаю Даниэля. Девять дочерей, это сильно. Для всех найти подходящих мужей и собрать приданое, надо постараться.
Семейство оборотней, не сговариваясь, повернулись в сторону дверей, откуда мы пришли. Секундой позже дверь открыла Лиара, которая вела под руку бабушку Вагу. Помню, Алекс как-то упоминала, что бабушке давно перевалило за сотню лет. Она была слепа, но имела непревзойденное в их семье чутье. Могла по запаху определить мага за несколько километров. Точно определить магический талант у молодежи, или пол еще не родившегося ребенка.
Александра выпустила сестер, подошла к бабушке, чтобы легонько обнять ее, и, по семейной традиции оборотней, чмокнуть в щеку. Бабушка коснулась ладонью ее лица.
– С каждым годом все краше, – скрипучим голосом сказала Вага. – Удели бабушке время после обеда, хочу о многом тебя расспросить.
– Конечно, – она взяла Вагу под руку, подвела к нам.
– Грэсия, без тебя в этом доме было слишком тихо, – улыбнулась она. – Да и мазь от ревматизма, которую ты оставляла давно закончилась. Хорошо, что приехала.
– Я загляну к вам вместе с Алекс, после обеда.
Вага повернулась ко мне, протянула руку, чтобы коснуться лица. Ладонь у нее была неестественно горячей.
– Достойного ли ученика ты нашла, Грэс? – спросила она.
– Более чем, – сказала наставница. Что приятно, не без гордости в голосе.
– Ты спас от проклятия Александру, – сказала Вага. – Не боишься тьмы?
– Боюсь. Темная магия страшная. Но я могу с ней справиться.
– Я заметила, – сказала она. – По тем демонам, что приехали с тобой. Ты несешь их запах. Боишься демонов?
– Демоны бывают разные. Если вы об асверах, то нет, не боюсь.
– Честен, – улыбнулась она. – Талантлив. Брис, – она поманила ее. Взяла за руку и вложила ее ладонь в мою. – Ты нашла хорошего мужа. Я рада за вас, за вашего первенца. Кровь блэс в нем будет особенно…, – она покачала головой, – сильна.
– Ты сказала «в нем»? – оживился Даниэль. – Не «в ней»?
– Ослаб ушами ты? – подняла она бровь, повернув лицо к Даниелю. Затем потянула за руку Александру, чтобы та помогла ей пройти к стулу. – Мальчик родится у них, хоть срок и мал, не ошибаюсь я.
– Мальчик? – Герцог застыл, словно его заклинанием парализовали.
– Почти семь недель, – шепнула мне Бристл. – Бабушка испортила весь сюрприз.
– Брис! – я подхватил ее на руки. – Это здорово!
– Начинайте без меня, – ожил герцог.
Быстрым шагом он скрылся за дверью в коридор, откуда спустя пару секунд раздался его радостный крик: – «Мальчик!». Дальше обычный обед перерос в небольшой праздник. Лишь самые маленькие дети не понимали, что так взволновало взрослых. Что до меня, то я весь обед был погружен в собственные мысли. По большей части радостные. Я был действительно счастлив за нас с Бристл, но также скучал за Васко.