Выбор одежды был почти очевиден. Отец Александры много лет отдал служению империи в качестве генерала, талантливого полководца. Значит, придется одеть так нелюбимый мною темно-синий камзол, который почему-то приглянулся Терес. Вспомнив ее, оглянулся на Ивейн. Та с интересом наблюдала за моей суетой, но вопросов лишних не задавала.
– Арис сейчас далеко? – спросил я?
– Если бы ты был внимательней, то заметил бы ее по пути домой, – сказала она.
– Тогда позови ее, надо поделиться с вами планами на вечер.
Не прошло и пяти минут, как появилась Ариса. Покрасневшие от мороза щеки, выражение лица через-чур серьезное. Раньше она выглядела несколько… спокойней, что-ли. Словно на нее давит огромный груз ответственности, в моем лице. Терес в этом плане могла дать ей фору в любом размере.
– Арис, можно задать странный вопрос, – спросил я, пытаясь совладать со штанами. – Я заметил, что у вас к окончанию имени иногда прибавляется буква «а». К примеру Тереса, Мариза, это значит что-то особое?
– На этом языке нет, – покачала она головой. – Можешь спокойно говорить как тебе удобно.
– А на вашем языке? Любопытно шибко.
– Это не объяснить парой слов. Это как степень доверия и отношения. Не только к собеседнику, но и к самому себе. Мы считаем, что можно потерять часть себя, лишившись части имени.
– А что делать с именами, вон, как у Ивейн? Она будет Ивейна?
– Нет, – вставила уже Ивейн, с ноткой недовольства в голосе. – Это все бабушка. Поддалась нелепым слухам, что если назвать дочь распространенным в империи именем, то ей… будет сопутствовать удача.
– Хорошо, а как тогда быть с Васко? Странное ведь имя для империи.
– А ты уверен, что это ее имя? – приподняла бровь Арис.
– Ладно, забыли, – я, наконец, влез в штаны. – Рикарда в курсе, что меня пригласили на зимний бал? Что она говорила по этому поводу?
– В курсе. Пока ничего не говорила.
– Хорошо. Тогда ставлю в известность, что сегодня меня пригласила Александра в их поместье. Приехал ее отец, и она хотела меня с ним познакомить. Я тут вспомнил Тересу и думал разузнать о нем хоть что-нибудь полезное. Не каждый день я встречаюсь с герцогом, к тому же главой рода оборотней.
– Даниель Блэс, – сказала Арис. – Титул герцога – наследуемый, но особым указом Императора, передающийся исключительно по линии крови. То есть прямым потомкам оборотням. Род Блэс, заслугами Даниеля, его отца и деда, пользуется огромным влиянием. Император благоволит ему и, ходит слух, что он назвал Даниеля своим братом. Что касается его характера, то госпожа Рикарда отзывается о нем, как о человеке сильном, во всех аспектах. Волевом и прямолинейном.
– Да, зараза, совсем забыл, – вздохнул я. – Грэсия же несколько раз намекала, что неплохо было бы почитать научные труды об оборотнях. Совсем вылетело из головы. За информацию спасибо.
К вечеру улицы завалило снегом еще сильней. Снегопад, немного успокоившийся днем, снова разошелся. И что-то неправильное было в нем. Что-то такое, от чего на душе становилось противно и зябко. Я долго смотрел в окно, глядя, как гонимый ветром, он потно укрывает город.
– Оборотни, – отвлекла меня от тяжелых мыслей Ивейн.
– М? – я оглянулся. – А, да, спасибо.
На улице меня ждала странного типа повозка, предназначенная наверняка для путешествия по бездорожью, с высокими колесами. Четверка крепких лошадей, раза в полтора больше, чем щуплые лошадки местных извозчиков. Сзади, на багажной полке примостилось трое охранников, впереди, по бокам от кучера, еще пара. Трое конных сопровождающих позади, вооруженных до самых зубов.
В салоне была не только Александра, но и госпожа Диас. При этом почти весь салон был занят какими-то сумками и коробками, а рядом с наставницей лежала ее походная сумка целителя.
– Садись, – Александра потянула меня за рукав, усаживая рядом, на оставшееся свободным место.
– Слушайте, а в столице всегда так много снега?
– Обычно много, – ответила госпожа Диас, – но не так, как сейчас. Бредовая идея, засыпать столицу и дороги снегом, – она хмыкнула. – Хорошо не додумались наслать лютые морозы.
– Сколько не сетуй на богов, снега от этого меньше не станет, – сказал я. – А насчет морозов, я согласен.
– Боги? – она рассмеялась. – Магистр Грифан – талантливый маг, но чтобы сравнивать его с богами, это через-чур даже для самых преданных его поклонников и подхалимов из Совета.
– Вы хотите сказать, это маги столицу снегом засыпают? Им что силу девать больше не куда?
– Из всего происходящего меня радует только кислая рожа Грифана. А в остальном, Берси, хорошего мало.
Я перевел вопросительный взгляд с одной на другу.
– Император приказал Совету магов помешать второму и шестому легиону войти в столицу, – сказала Грэсия. – Задержать их на двадцать дней, пока подойдут верные ему войска. Для этого Грифану нужно свершить чудо, на которое ни он, ни другие не способны.
– Весело, – протянул я. – В столице намечается военный переворот?