Читаем Резчик полностью

«Молодец», — про себя отметила Бристл. — «Взял на себя ответственность за действия подчиненных».

— Плохо префект, плохо, — сказала она. — Пошлите кого-нибудь за целителем.

Префект сделал короткий жест рукой и второй из посыльных убежал с не меньшей скоростью, чем первый. Асверы все-таки не выдержали первыми. Иль ухватила помощника за ворот туники, отчего ткань жалобно затрещала.

— В каком из шатров? — спросила она.

— Первый ряд, третий по левую руку…. Который под охраной…

Четыре асвера разом сорвались и под удивленными взглядами легионеров, побежали в ту сторону.

— Будем надеяться, что никто не додумается встать у них на пути, — вздохнула Бристл. — Поспешим.

— В лагере два месяца живет пара асверов, — сказал префект. — По поручению командования. Знаем, как с ними обходиться.

— Что за поручение? — спросила Бристл.

— Да, демоны их знает, — нервно рассмеялся тот. — Простите. Кхм. Они не говорят. Магов стращать, если только, — тихо добавил он.

Подходя к нужным шатрам, Бристл стала свидетелем довольно забавной картины. Из шатра вылетел грязного вида мужчина, пролетел по воздуху не меньше десяти шагов и сильно шлепнулся о землю. Два легионера, закрывались широкими ростовыми щитами от шатра, с опаской выглядывая из-за своего укрытия. Секундой позже из шатра вбежал какой-то мальчишка и следом вылетел еще один мужчина в халате. Пролетев не меньше первого, он неудачно рухнул на землю, пару раз перекувыркнувшись через голову. В общей сложности из шатра были выброшены четверо, еще двое умудрились сбежать своими силами. Один был так напуган, что ринулся прям сквозь частокол вниз по склону.

— Что встали? — крикнул префект группе из четырех легионеров. — Ловите их, пока они по лагерю не разбежались, и в щели не забились как крысы.

Ловить, собственно, никого не требовалось. Бристл бы сказала, что тем, кому не повезло вылететь из шатра, требовалась срочная помощь целителя. Остальные затравлено и непонимающе крутили головами. За исключением того, кто катился по склону вниз.

— Демоны, — проворчала Бристл. — Карл, подождите здесь. И не пускайте никого, на всякий случай.

— Может, не стоит? — спросил он.

— Может, все может…, — отозвалась она.

Подойдя к шатру, Бристл чуть оттянула полог, заглядывая внутрь. Встретилась взглядом с «Мертвой рыбой». Пару секунд они смотрели друг на друга, затем Бристл вошла, задергивая за собой ткань полога.

В шатре, где обитали те, кого поймали на границе, смердело немытыми телами и гниющей едой. А для военного лагеря грязь, это главный враг. И именно этот шатер следовало сжечь в самое ближайшее время. Что касается тех, кого приводили сюда, их ждало два пути, либо копать и строить дорогу, либо идти обратно в пустыню. Северные соседи не жаловали народ Та-ур Сиера и принимать их как беженцев или переселенцев не желали. Доходило до того, что вырезали целые караваны переселенцев, не давая им возможности осесть на плодородной земле.

Берси сидел на одной из лавок в углу. Покрытый мелкой песчаной пылью от сандалий до кончиков волос. С двухнедельной щетиной и немного осунувшимся лицом. Сидел он с закрытыми глазами, слегка шевеля губами. Илина опустилась перед ним, взяв его ладони в свои. У Бристл гора свалилась с плеч, когда она увидела мужа целого и невредимого. Она никогда не любила строить догадки и зря изводить себя, но за последние десять дней успела столько напридумывать, что разболелось сердце и хотелось выть от злобы и страха перед неизвестностью.

— Что он делает? — спросила Бристл. Подошла ближе.

— Молится, — отозвалась старшая из группы бешеных.

— Кому? — Бристл слышала обрывки незнакомых слов.

— Демону, — хмыкнула старшая.

Иль повернулась и бросила на нее строгий взгляд. И, что удивительно, бешеная испугалась.

— Берси, любимый, — позвала Бристл.

Он замер, открыл глаза. Первой, кого он увидел, была Иль. Он не удивился, не испугался, лишь пристально на нее посмотрел. А вот все бешеные, разом, словно по команде обнажили оружие. Старшая резко развернулась к выходу из шатра, словно сейчас оттуда кто-то должен ворваться.

— Мариз! — резко и властно сказала Иль, добавив что-то на языке демонов.

В это время к палатке быстрым шагом подошел мужчина средних лет в зеленой мантии. Приветственно кивнул префекту, посмотрел на легионеров, держащих под руки грязных беженцев. Один был явно без сознания, с неестественно вывернутой рукой.

— Что было? — спросил целитель, когда пауза немного затянулась.

— Блэс в компании асверов случились.

— Слышал. Кого ловят?

— Барона какого-то. Вроде, даже не мага.

— Смотрите, — помощник префекта показал в сторону одного из проходов.

Префект успел только голову повернуть, а две серые тени промелькнули мимо и уже стояли рядом с шатром, обнажив оружие. Стаяли так, будто сейчас оттуда демоны полезут. Тела чуть наклонены, оружие угрожающе выставлено вперед.

— Давайте лучше всех раненых ко мне, — предложил целитель, подозревая, что это не к добру и лучше быть отсюда как можно дальше. Хотя бы до того момента, пока все не уляжется. — У меня и места больше, и вообще…

— Может магов позвать? — всполошился помощник префекта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Резчик

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература