Читаем Религии Тибета полностью

Согласно тибетским летописям, в период Трисонга Децена (755–797?) были отобраны классические тексты религии бон. Немецкий тибетолог Хоффман, проведя исследования, заключил: «С началом масштабного перевода буддийских писаний последователи религии бон Шанг-шунга работали вместе с буддистами в недавно построенном монастыре Самье. Мастер Шангривуйин, выдающийся переводчик, последователь религии бон, перевел знаменитую сутру «Сто тысяч драконов» на тибетский язык»[4]. Это важнейший священный текст, который содержит многие характерные черты древней религии, в частности, трактат о том, как лечить больных, и легенду о реинкарнации.


Древние книги в монастыре религии бон в уезде Цзиньчуань, префектура Аба, провинция Сычуань


Древняя резьба по де реву. Монастырь религии бон в уезде Цзиньчуань, префектура Аба, провинция Сычуань


Поиск, упорядочение и перевод трудов классиков религии бон начались с правлением Трисонга Децена, именно это время считается формальным началом периода джо-бонизма. Далее он делится на три стадии. «Считается, что на ранней стадии Трисонг Децен собственноручно извлек зарытые в землю учения мудрецов Лхукоин о колдовстве и «встроил» их в концепцию религии бон. На средней стадии царь Трисонг Децен заставил всех последователей религии бон перейти в тибетский буддизм. Он послал человека по имени Гивейджамкой изучать тибетский буддизм у мастера Ренкенчо. Однако Гивейджамкой не желал изучать буддизм и сотрудничал с некоторыми последователями религии бон, он намеренно адаптировал некоторые буддийские классические тексты к бонским канонам. Когда царь обнаружил это, то приказал, чтобы любого, кто осмелится превратить буддийские писания в сутры, используемые религией бон, казнили без пощады. В результате многие приверженцы религии бон были казнены. Другие были сильно напуганы и спрятали неоконченные переводы высоко в горах, позднее они были найдены и получили название «Тайные сутры тибетской религии бон». На последней стадии развития религии бон, после преследования тибетского буддизма во время царствования Ланг Дармы (838–842), Шенкулхугия, ученый из Замнямтуи, преобразовал многие сутры в соответствии с канонами религии бон. Он дал им другие названия и сделал пояснения, чтобы отличить их от соответствующих буддийских сутр»[5]. К таким выводам о джо-бонизме пришел тибетский религиовед Тхукван Лозанг Чокьи Ньима, и они на сегодняшний день считаются достоверными.

Трисонг Децен в начале своего правления терпимо относился к религии бон и создал условия для ее распространения, аналогичные тем, которые были созданы для тибетского буддизма. Например, разрешил создание сутр и дал возможность последователям религии бон сосредоточиться на переводе или компиляции текстов своих классиков и создании теоретической основы религии. На самом деле это была выжидательная позиция, которую занял царь, основываясь на опыте своих предков. Как только сложились подходящие условия, он принял твердое решение: ослабить влияние религии бон и ввести жесткие меры для ее подавления, чтобы создать благоприятную почву для развития буддизма. Согласно тибетским историческим данным, чтобы укрепить господство буддизма в Тубо, царь Трисонг Децен принял, казалось бы, справедливое решение – устроил дебаты представителей двух религий. Но на деле умение вести дебаты было явным преимуществом буддизма и одновременно самым слабым местом религии бон. Еще до их начала было очевидно, что обсуждение закончится поражением сторонников религии бон. «В 759 году, в год земляной свиньи по тибетскому календарю, 1303-й год после смерти Шакьямуни (Цяньюань, 2-й год периода правления императора Сюзун Ли Хэн династии Тан), во дворце Джангбу Юань состоялись дебаты между буддистами и представителями религии бон. Последователи религии бон потерпели поражение в споре. Монахи были сосланы в Шанг-шунг в Нгари Санай Бцанпо, священные писания религии бон бросили в воду или закопали под черной ступой в монастыре Самье.


Черная ступа в монастыре Самье


Бронзовый колокол, отлитый ханьскими монахами во время правления Трисонга Децена в VIII веке. Колокол в хорошем состоянии и до сих пор хранится в монастыре Самье


Памятник процветанию буддизма в монастыре Самье, установленный во время правления Трисонга Децена


Перейти на страницу:

Все книги серии Страницы китайской культуры

Тибет: путь в светлое будущее
Тибет: путь в светлое будущее

Книга, выход которой был приурочен к отмечавшейся в КНР 60-й годовщине демократической реформы Тибета, представляет собой сборник очерков, созданных на основе цикла телевизионных программ телевидения Китая с одноименным названием, и отражает те великие трансформации, что произошли в автономном районе, начиная с 1959 года. Как отметил в своей речи на XVIII cъезде Генеральный секретарь КПК Си Цзиньпин, из труднодоступного горного края, прозябавшего в феодальном мраке и отсталости, Тибет превратился в динамично развивающийся регион с современной транспортной и коммуникационной инфраструктурой, где населению стали доступны неслыханные ранее блага в виде многоступенчатой системы образования, современной медицинской помощи и условий для создания и ведения бизнеса. При этом в Тибете трепетно сохраняются народные традиции, язык, культура и религии.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Юнь Чжан

Документальная литература / Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже