Читаем Red Storm Rising полностью

"But why? Why are they doing this?" the President demanded.

"We simply do not know, sir." The Director of Central Intelligence was clearly uncomfortable with the question. "We know that this Kremlin Bomb Plot was a complete fabrication-"

"Did you see what the Post said this morning? The press says that this guy Falken has 'agency' or its German equivalent written all over him."

"Mr. President, the truth of the matter is that Herr Falken was almost certainly a Soviet sleeper agent under KGB control. The Germans have been unable to uncover very much about him. It's as though he just sprang into being thirteen years ago, and he's been quietly running his import-export business for the last twelve years. Sir, every indication we have is that the Soviets are prepared for an attack against NATO. There is no indication, for example, that they are demobilizing their conscripts who are at the end of their enlistment periods, nor any evidence of preparations for the new 'class' of conscripts that should have begun to arrive several days ago. Finally, there's the case of this Spetznaz major the Germans picked up. He was infiltrated into the Federal Republic before the bomb plot, with orders to attack a NATO communications base. As to why-Mr. President, we simply do not know. We can describe what the Russians are doing but not the reason for it."

"I told the country last night that we would be able to control this situation through diplomatic means..."

"We still might. We need to communicate directly with the Soviets," the President's national security adviser said. "Until they respond positively, however, we have to show that we mean business, too. Mr. President, a further call-up of reservists is necessary."

NORTH ATLANTIC

The JULIUS FUCIK was rolling ten degrees with a beam sea. It made life hard on the soldiers, Captain Kherov noted, but they were doing well for landsmen. His own crewmen were dangling over the sides with sprayguns, painting over the ship's Interlighter markings, preparatory to replacing them with the Lykes Lines emblem. The soldiers were cutting away parts of the superstructure to conform with the silhouette of the Doctor Lykes, a U.S.-flag Seabee carrier remarkably similar to the Fucik. The Soviet ship had been built years before in Finland's Valmet yard from plans purchased in America. Already the elevator winch area aft had been painted completely black to match the American line's house colors, and a black diamond had been painted on both sides of the superstructure. Gangs of men were changing the shape and colors of the two funnels with prefabricated parts. The hardest job remaining was the paintwork on the hull. The Interlighter markings were made of twentyfoot letters. Replacing them called for the use of canvas templates, and the lettering had to be neat and exact. Worst of all, there was no way to check the workmanship short of launching a ship's boat, something he had neither the time nor the inclination to do.

"How long, Comrade Captain?"

"Four hours at least. The work goes well." Kherov couldn't hide his concern. Here they were, mid-Atlantic, far from the usual sea lanes, but there was no telling-

"And if we are spotted by an American aircraft or ship?" General Andreyev asked.

"Then we will find out how effective our damage-control drills have been-and our mission will be a failure." Kherov ran his hand along the polished teak rail. He'd commanded this ship for six years, taken her into nearly every port on the North and South Atlantic. "We'll get some way on. The ship will ride more easily on a bow sea."

MOSCOW, R.S.F.S.R.

"When are you planning to leave?" Flynn asked Calloway.

"Soon, Patrick. I hope you'll be coming with me?" The unmarried children of both men were in college, and both had sent their wives west the day before.

"I don't know. I've never run away before." Flynn scowled at the empty stage at the end of the room. He had the scars to prove it. "They pay me to report the news."

"You'll be reporting no bloody news from inside Lefortovo Prison, my friend," Calloway observed. "Isn't one Pulitzer Prize enough?"

Flynn laughed. "I thought nobody but me remembered. What do you know that I don't, Willie?"

"I know I wouldn't be leaving without a damned good reason. And if it's good enough for me to leave, Patrick, it's bloody good enough for you." He'd been told only the night before that a peaceful resolution of this crisis was now less than a 50-percent probability. For the hundredth time, the Reuters correspondent blessed his decision to cooperate with the SIS.

"Here we go." Flynn took out his notepad.

The Foreign Minister entered from the usual door and moved to the lectern. He looked uncharacteristically frazzled, his suit rumpled, his shirt collar dingy, as though he'd been up all the previous night laboring to resolve the German crisis through diplomatic means. When he looked up, his eyes squinted through his reading glasses.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры