Читаем Red Storm Rising полностью

"I wish to make it clear," Falken went on in a firmer voice, "that I had no intention of injuring children. The Politburo was a legitimate political target, but my country does not make war on children."

A howl of disgust came from off-camera. As though on cue, the camera backed away to reveal a pair of uniformed KGB officers flanking the speaker, their faces impassive. The audience was composed of about twenty people in civilian clothes.

"Why did you come into our country?" demanded one of them.

"I have told you this."

"Why does your country wish to kill the leaders of our Soviet Party?"

"I am a spy," Falken replied. "I carry out assignments. I do not ask such questions. I follow my orders."

"How were you captured?"

"I was arrested at the Kiev Railroad Station. How I was caught they have not told me."

"Cute," Lowe commented.

"He called himself a spy," Toland objected. "You don't say that. You call yourself an 'officer.' An 'agent' is a foreigner who works for you, and a 'spy' is a bad guy. They use the same terms that we do."

The CIA/DIA report arrived on the telex printer an hour later. Gerhardt Eugen Falken. Age forty-four. Born in Bonn. Educated in public schools, good marks on his records-but his picture was missing from his high school yearbook. Military service as a draftee in a transport battalion whose records had been destroyed in a barracks fire twelve years before, honorable discharge found in his personal effects. University degree in liberal arts, good marks, but again no picture, and three professors who gave him B grades can't seem to recall him. A small import-export business. Where did the money come from to start it? Nobody could answer that one. Lived in Bremen quietly, modestly, and alone. Friendly man, after a fashion. Always nodded to his neighbors, but never socialized with them. A good-"very correct," his elderly secretary said-boss to his employees. Traveled a lot. In short, many people knew he existed, quite a few did business with his firm, but nobody really knew a thing about him.

"I can hear the papers now: this guy has 'Agency' written all over him." Toland tore off the printer paper and tucked it into a folder. He had to brief CINCLANT in half an hour-and tell him what? Toland wondered.

"Tell him the Germans are going to attack Russia. Who knows, maybe this time they'll take Moscow," Lowe mused.

"Goddamn it, Chuck!"

"Okay, maybe just an operation to cripple the Russians so that they can reunite Germany once and for all. That's what Ivan is saying, Bob." Lowe looked out the window. "What we have here is a classic intelligence op. This guy Falken is a stone spook. No way in hell we can tell who he is, where he comes from, or, of course, who he's working for, unless something big breaks, and I'll wager you that it doesn't. We know -we think-that the Germans aren't this crazy, but the only evidence there is points to them. Tell the Admiral something bad is happening."

Toland did precisely that, only to have his head nearly taken off by a senior man who wanted and needed hard information.

KIEV, THE UKRAINE

"Comrades, we will commence offensive operations against the NATO land forces in two weeks," Alekseyev began. He explained the reasons for this. The assembled corps and division commanders accepted the information impassively. "The danger to the State is as great as anything we've had to face in over forty years. We have used the past four months to whip our Army into shape. You and your subordinates have responded well to our demands, and I can only say that I am proud to have served with you.

"I will leave the usual Party harangue to your group political officers." Alekseyev ventured a single smile in his delivery. "We are the professional officers of the Soviet Army. We know what our task is. We know why we have it. The life of the Rodina depends on our ability to carry out our mission. Nothing else matters," he concluded. The hell it doesn't...


11 - Order of Battle


SHPOLA, THE UKRAINE


"You may proceed, Comrade Colonel," Alekseyev said over his radio circuit. He didn't say, Make a fool of me now and you will be counting trees! The General stood on a hill five hundred meters west of the regimental command post. With him was his aide, and Politburo member Mikhail Sergetov. As if I need that distraction, the General thought bleakly.

First the guns. They saw the flashes long before they heard the rolling thunder of the reports. Fired from behind another hill three kilometers away, the shells arced through the sky to their left, cutting through the air with a sound like the ripping of linen. The Party man cringed at the noise, Alekseyev noted, another soft civilian

"I never did like that sound," Sergetov said shortly.

"Heard it before, Comrade Minister?" the General asked solicitously.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Брокен-Харбор
Брокен-Харбор

Детектив из знаменитого Дублинского цикла.В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами.Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.

Тана Френч

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры