Читаем Разведка боем полностью

Внутри периметра территория была разделена на три неравных куска — на самом маленьком торчало четыре складских ангара настолько затрапезного вида, что я чуть не прослезился. Во всех мирах, где только ступала нога человека, таких построек как грязи. Совершенно стандартные, полукруглые, из рифленого железа. Складской комплекс отделен от большего куска забором из «егозы», и часовые прохаживаются, лениво посматривая на суетящихся рабочих. Самый большой участок занят под строительство — аккурат над воронкой несколько бригад с техникой возводят что-то непонятное. То ли штабное здание, то ли форт — хрен разберешь. Еще только первый этаж вывели под перекрытия. Да и неважно это по большому счету. Наш с майором путь лежал вдоль внутренней стороны периметра к третьему клочку земли. Здесь густо торчали палатки — начиная от маленьких, двухместных, до прямо-таки гигантских, рассчитанных на взвод. В одну из них, на глаз четырехместную, мы с Иванайским и зашли. Изнутри она оказалась разделена на два блока — в первом здоровый стол и десяток складных стульев, а во втором пара раскладушек.

— Штаб у меня здесь будет, — пояснил мой спутник. — Пока вдвоем перекантуемся. Я так понимаю, ты только до завтра?

— Ага, — не стал я вдаваться в подробности.

— Ну тогда располагайся, — сделал широкий жест майор. — А я пойду дармоедов своих гонять. Завтра отосплюсь.

Оставшись в одиночестве, я сгрузил пожитки рядом с одной из раскладушек и завалился спать. Даже раздеваться не стал, только шлем снял да рюкзак скинул. Минут через двадцать, устав ворочаться, я провалился в забытье, перешедшее в беспокойный сон. Снилась всякая галиматья. Подсознание выдало жуткую мешанину из аборигенов, прущих на пулеметы, мутантов и почему-то черных археологов. Все они пытались добраться до меня, я изо всех сил отбивался, но в конце концов они давили массой, и я вскакивал, потерянно озираясь. Однако полностью не просыпался и через пару минут вновь проваливался в видение. Уже под утро приснился Соломатин, что-то строго выговаривающий Сашке с Волчарой. Те стояли понурившись и терпеливо ждали окончания разноса. Чем дело закончилось, я так и не узнал — проснулся. Часы в КПК показывали семь утра по местному. До перехода оставалась уйма времени, надо бы чем-то заняться…

Дело нашлось сразу же. Как оказалось, вскочил я на сигнал побудки — в военном городке, пусть и временном, и порядки оказались военные. Шустрый паренек ловко сыграл на трубе «подъем», и, когда я вылез из палатки, вокруг уже было множество сонного народу. Все спешили по неотложным делам: кто в сортир, кто в умывалку, а кто уже и к продуктовому складу — завтракали сухим пайком. Впрочем, позднее выяснилось, что горячим тут не пренебрегают — обед, как и положено, из трех блюд с пылу с жару. Просто за полночь раскочегаривать полевую кухню несколько не с руки.

Пока я был занят водными процедурами и посещением одного интересного места, кто-то приволок в палатку мою порцию. Оказалось, что это сам майор озаботился — завалился буквально через несколько минут и приглашающе махнул рукой:

— Налетай, капитан!

Я не стал отказываться, со своей стороны выкатив домашние гостинцы от Ольги Сергеевны. Иванайский довольно хрюкнул и с аппетитом принялся уплетать пирожки. Я не отставал.

После завтрака майор вновь умчался по делам, а я отправился прогуляться по базе. При дневном свете она произвела еще большее впечатление. Капитально устроились военные, теперь никакие кочевники не страшны. Попытался было подойти поближе к таинственной стройке, но меня остановил бдительный часовой и посоветовал прогуливаться в другом месте. Я не стал возражать, тем более что на глаза мне попался не кто иной, как Петруша Еремеев. Эту жертву я не упустил.

— Петруша! — обрадовался я, прихватывая его за локоток. — Доброе утро!

— Доброе, — уныло отозвался тот.

— Чего грустим?! — удивился я. — Погода отличная, позавтракали хорошо, чего еще надо?

— Да забодали эти монтажники! — выпалил он, разглядев во мне благодарного слушателя. — Как их к порядку приучить, ума не приложу!

— Что, не слушаются? Бывает, — неискренне посочувствовал я. — Наверное, они постарше тебя?

— Ага, старичье, блин! Сами все знают, желторотиков слушать не желают.

Ну да, молод еще парнишка, такому с опытными мужиками сложно. Но это его проблемы, раз погоны офицерские нацепил, значит, должен уметь с личным составом общий язык находить. Мне сейчас другое интересно…

— Петр, может, просветишь меня, пришлого? Чего это тут отгрохать задумали?

— А, база будет погранцовская, — отмахнулся тот. — Место уж очень удобное, и богатое, чего скрывать. Плюс если телепорт заработает на постоянной основе, его охранять нужно будет очень серьезно. Вот и решили городок здесь заложить, типа Заставы. Через пару лет будет нормальное место с большим населением. И княжество расширится, а это тоже хорошо — новые угодья, хутора вырастут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сафари

Операция «Сафари»
Операция «Сафари»

В жизни всегда есть место слепому случаю, способному перевернуть ее с ног на голову. Для капитан-лейтенанта Александра Тарасова, например, им стала операция по захвату «черного археолога». Кто бы мог предположить, что обнаруженная на борту ключ-карта от телепорта приведет к таким далеко идущим последствиям? Но одиночное «сафари» на планете, почти сто лет отрезанной от Федерации, без поддержки, с призрачными шансами вернуться на родную базу являлось лишь началом интриги. Разведкой боем по большому счету. Нашлись друзья и в таких условиях, а на миру, как говорится, и умирать легче. Вот только загадочные «люди с неба» на поверку оказались реальной угрозой. Теперь ставки слишком высоки, и любая ошибка может привести к потере целого мира. Но штурмовики не привыкли пасовать перед трудностями. После боев местного значения цель определена, остается лишь до нее добраться и открыть огонь на поражение.

Александр Павлович Быченин

Космическая фантастика
Сталіна не було
Сталіна не було

Борис Херсонський – один з провідних російськомовних поетів України, лауреат численних міжнародних премій, в останні роки пише не тільки російською, але й українською мовою та перекладає українською свої російськомовні вірші. У збірку «Сталіна не було» ввійшли як нові твори, написані українською, так й автопереклади, зроблені у 2016–2017 р.Тематика та стилістика віршів типова для автора – сюрреалістичні спроби осмислити історію тоталітаризму, «біографічна лірика», нариси побуту п’ятдесятих-шістдесятих років минулого сторіччя, у які несподівано вторгаються образи середньовіччя, відлуння війни на Донбасі, монстри юрського періоду… Значну долю у збірці займають біблійні мотиви. Тобто у своїх українських віршах поет залишається сам собою. Але уважний читач знайде тут й відгуки класичних зразків української поезії.

Борис Григорович Херсонський

Поэзия

Похожие книги