Читаем Разрушитель судеб полностью

Парадный зал давно восстановили после учиненных Корэйн ан-Амарат разрушений. Со сводчатого потолка свисали новые люстры, каждая из которых была прикручена к каменной кладке. Все поверхности сверкали, мрамор был отполирован до блеска, а деревянные панели на стенах коридоров сияли, натертые маслом. Ковры были вычищены. На статуях не осталось ни пылинки. На каждой арке висели тяжелые флаги цветов Галланда и Древнего Кора. Изображения рычащих львов и цветущих роз сплетались между собой, символизируя союз королевы и принца-консорта.

Вдоль стен стояли стражники, одетые в доспехи и имевшие при себе добротные мечи. Эрида не помнила, чтобы в ее дворце когда-нибудь было столько охраны.

Она вошла в парадный зал с привычной торжественностью. Вслед за ней тянулся подол простого зеленого платья. После утреннего парада ей даже думать не хотелось о том, чтобы снова надевать тяжелый наряд, украшенный множеством драгоценных камней. Распущенные волосы нежными волнами ниспадали по спине, а голову венчала скромная диадема из чеканного золота.

Весь ее вид говорил об одном: королева Эрида утомилась после долгого путешествия и торжественного парада, а потому не задержится надолго.

Придворные дамы и три рыцаря Львиной гвардии следовали за ней, держась на расстоянии нескольких шагов. Еще трое рыцарей стояли по обе стороны от Таристана, расположившегося за длинным королевским столом.

– Слава Эриде, королеве Галланда, Мадренции, Тириота и Сискарии! Слава возродившейся императрице! – проревел лорд Катберг, стоя на возвышении.

Ее губы дернулись, но она подавила улыбку, сохранив на лице маску спокойствия, и поднялась по ступеням к королевскому столу.

За другими столами в парадном зале уже собрались люди. В неровном свете свечей Эрида увидела настоящую радугу шелков и мехов. Придворные смотрели на нее, перешептываясь друг с другом. Большинство из них были известными дворянами: лорды и леди, военные командиры и некоторые представители деревенской знати, успевшие прибыть на коронацию.

Среди всех этих людей делегация из Темуриджена особенно выделялась.

Темурийцы сидели за столом в паре шагов от возвышения, на котором располагался стол Эриды. Все они были черноволосыми и смуглыми, а их одежда выглядела дорогой, но при этом удобной, как будто они собрались в путешествие, а не на праздничный пир.

Эрида знала Темуриджен так же хорошо, как и любую другую страну. Еще в детстве она выучила наизусть все карты, висевшие в зале заседаний. Она мысленно рассчитала расстояние от Аскала до Корбиджа – имперской столицы среди степей. Она находилась в тысячах миль отсюда, на берегах Гольбы, Бескрайней реки. Эрида подозревала, что посол и его свита отправились вниз по ее течению несколько месяцев, а быть может, и полгода тому назад, чтобы добраться до Галланда к сегодняшнему дню.

Посол сидел за королевским столом на одном из самых почетных мест – по левую руку от Эриды.

Салбхай оказался немолодым мужчиной со скуластым лицом и пронзительными смоляными глазами. Он был одет в черный кафтан, расшитый розовато-золотистыми перьями и перевязанный поясом на талии. Его седые волосы и борода были заплетены в косы, закрепленные колечками из медной проволоки.

Будучи дипломатом и политиком, самостоятельно достигшим высокого положения, он отличался достаточным умом и талантом, чтобы служить императору Бха-ру и пировать за одним столом с королевскими особа-ми. Стоило только Эриде приблизиться, как он поднялся на ноги и поклонился ей, тщательно следуя правилам этикета.

Она склонила голову в ответ, так же безоговорочно придерживаясь норм вежливости.

– Посол Салбхай, – сказала она, опускаясь в кресло. Таристан сидел справа от нее и, как обычно, хмурился.

Краем глаза Эрида заметила в зале алую мантию и едва удержалась от того, чтобы не поморщиться. «Здоровье не позволяет ему явиться на мой зов, зато вполне позволяет прийти на пир», – подумала она, мысленно проклиная Ронина. Маг сел рядом с Таристаном, скрючившись на кресле, словно гоблин.

– Ваше Величество, – произнес Салбхай, возвращаясь в кресло.

Он выглядел добродушно, а его глаза сияли жизнерадостностью и весельем. Эрида тут же решила, что ему нельзя доверять.

– Ваш спутник желает присесть? – спросила она, глядя на темурийского стражника, стоящего за спиной Салбхая.

В отличие от соотечественников, этот солдат был молод и побрит налысо. Сложенные на груди руки прикрывали его черный кафтан.

– Прирожденным защитникам не положено садиться, Ваше Величество, – прямо ответил Салбхай. – Думаю, у рыцарей Львиной гвардии схожие законы.

Эрида побледнела. Прирожденных защитников взращивали так, чтобы, возмужав, они защищали самого императора. Они с самого рождения привыкали к седлу, мечу и луку. Эрида осмотрела стражника, затем – Салбхая, пытаясь составить мнение о них обоих.

– Рыцари Львиной гвардии защищают корону и моего супруга, – ровным тоном сказала Эрида и заставила себя пригубить вино.

Салбхай последовал примеру королевы с безукоризненной вежливостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оллвард

Разрушитель судеб
Разрушитель судеб

Страшный исход уготован Оллварду. Корэйн едва удалось спастить, а участь ее Соратников неизвестна. Враг готов пожертвовать чем угодно, чтобы утолить голод жестокого бога – Того, Кто Ждет. Однако надежда не потеряна: наследнице удалось украсть Веретенный клинок Таристана и помешать тому уничтожить мир.В финальную битву вступают:КОРЭЙН, наследница рода Древнего Кора, скорбит по друзьям, которых считает погибшими, но снова готова рискнуть жизнью ради спасения мира;ДОМАКРИАН, беззаветно преданный Корэйн бессмертный,СИГИЛЛА, охотница за головами…и СОРАСА, убийца-изгой,томятся в темнице, выискивая возможность для побега…ЭНДРИ, бывший оруженосец,ободряет старых союзников и находит новых.ЧАРЛОН, падший жрец и фальсификатор, встречает давнего друга,ВАЛЬТИК, загадочная ведьма, изрекает новые пророчества.Чтобы избежать краха, расколотый союз соратников должен сплотиться в решающем поединке добра со злом. Иначе безжалостная демоническая сущность поглотит Оллвард целиком.

Виктория Авеярд

Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Разрушитель миров
Разрушитель миров

Холодная тьма сгустилась над Оллвардом.Даже Корэйн, скрывшаяся ото всех в портовом городке на побережье Долгого моря, явно чувствует ее дыхание.Вскоре истина откроется девушке: она последняя, кто остался в живых из рода Древнего Кора, – единственная надежда этого мира. Лишь ей под силу спасти империю от разрушения.Но Корэйн теперь не одна. С наступлением темноты к ней присоединятся новые союзники:ОРУЖЕНОСЕЦ, вынужденный выбирать между домом и честью.БЕССМЕРТНЫЙ, жаждущий отомстить тем, из-за кого он нарушил обещание.УБИЙЦА, кровожадная хищница, изгнанная из Гильдии.ВЕДЬМА, чья привычка говорить загадками скрывает дар прорицания.ФАЛЬСИФИКАТОР, за плечами которого темное прошлое.ОХОТНИЦА ЗА ГОЛОВАМИ в предвкушении новой крови.Вместе они должны противостоять жестокому врагу, непобедимому и исполненному решимости сжечь все королевства дотла. А также победить армию, которой свет еще не видывал.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Разрушитель клинка
Разрушитель клинка

Одно из веретен закрыто, но впереди еще долгий путь. Разделенный мир должен сплотиться, неудержимый враг должен быть побежден, а судьба мира лежит на острие меча.ЭНДРИ, бывший оруженосец, продолжает бороться за спасение среди крови и хаоса.ДОМ, скорбящий бессмертный, стремится выполнить нарушенную клятву.СОРАСА, убийца-изгой, сталкивается со своим прошлым, когда оно обнажает острые клыки.ВАЛТИК, ведьма в летах, призывает могущественную силу.КОРЕЙН, дочь пирата, в крови которой течет древняя магия, скоро станет героиней, которой ей суждено быть.Вместе они должны собрать армию, чтобы противостоять королеве Эриде и злым силам Таристана. Но что-то смертоносное ждет во тьме, и оно может поглотить мир прежде, чем появится надежда на победу.

Виктория Авеярд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже