Читаем Разбитое отражение полностью

Что подразумевал Дрейк под словами «кое-что есть», он не объяснил, но щедро накрашенная девица за столом явно не относилась к типу женщин, способных вызвать серьезный интерес у Теда Фэйрчайлда. Теда Дрейк охарактеризовал как «гарвардского золотого мальчика, сразу попавшего в струю», и Рейчел было трудно вообразить, чтобы такой человек связался с простой и достаточно вульгарной девушкой из Метэйри. Правда, у Лолы было одно несомненное достоинство, привлекающее практически всех мужчин: Рейчел заметила, что бретельки ее топа чуть не лопаются под тяжестью спелых грудей.

Внезапно Лола оглянулась и, увидев стоящую в нескольких шагах от себя Рейчел, вскрикнула от неожиданности:

– Господи, как вы меня напугали! – Она прижала руку к своей роскошной груди. – Хоть бы сказали что-нибудь, когда вошли. Уф! – Отдышавшись, она подняла на Рейчел большие карие глаза, смотревшие почти враждебно из-за того, что были слишком жирно подведены черным карандашом. – Что вы хотели?

– Я на собеседование к мистеру Пеннеллу.

Лола дотронулась кончиками пальцев до висков и рассеянно кивнула.

– Ну да, правильно. Уолли предупреждал, что вы придете, а у меня и из головы вон.

Уолли? Видимо, Уоллес Пеннелл…

– Мистер Пеннелл назначил мне встречу на девять.

Лола отбросила за плечо тяжелую гриву черных волос, отчего длинные серьги заплясали у нее в ушах, приподняла бровь и смерила критическим взглядом простое платье Рейчел цвета хаки. Потом пожала плечами и указала на стул у перегородки.

– Присядьте. Он уже десять минут как должен быть, но Уолли не отличается пунктуальностью.

Рейчел послушно села, а Лола продолжала печатать, изредка поглядывая на нее. Чем дольше Рейчел ждала, тем больше нервничала. До сегодняшнего дня она гнала от себя всякие мысли о реальных обстоятельствах своей новой работы, сосредоточившись только на собеседовании, заучивании данных, сомнениях, что надеть, как лучше пристроить микродиктофон во внутреннем кармане громоздкой, как обычно, сумки. А сейчас ее вдруг как громом поразило: ведь она, быть может, сидит на том самом стуле, на котором сидела Си Джей, когда пришла в «Хисторик хоумз»! Она вот-вот увидит человека, который, быть может, улыбаясь, дал Си Джей убивший ее кокаин… И от нее, от Рейчел Брэдли, ждут, чтобы она докопалась до причины, чтобы сдвинула крышку с наполненного кипящим ядом котла и вдохнула смертоносные пары в надежде, что найдет ответ…

В девять двадцать пять дверь открылась, впустив в комнату сырой ветер.

– С ума сойти! – раздался возбужденный голос. – Если они так и будут копошиться на этом проклятом шоссе, нам сразу можно собирать манатки и перебираться в другой город. Видела бы ты, что творится у Клервью на Эйрлайн! Да я… – Тут голос осекся, потому что его обладатель подошел к перегородке и заметил Рейчел. – Здравствуйте! Кто это к нам пришел?

Рейчел подняла голову и удивленно взглянула в широкое приветливое лицо.

– Мистер Пеннелл?

Перед нею стоял невысокий, грузный и коренастый мужчина, совершенно не соответствующий ее представлениям о преступнике. Его тронутые сединой и давно не стриженные волосы лежали на воротничке рубашки. На вид Рейчел дала бы ему лет пятьдесят, но без особой уверенности, так как разглядеть лицо мешала жесткая пегая щетина, не скрывающая намечавшегося двойного подбородка. Но вот Пеннелл улыбнулся, и она сразу забыла о его двойном подбородке: у него была теплая улыбка хорошего человека. Невозможно было представить себе, что этот миляга способен на преступление: слишком он напоминал комика Бенни Хилла.

Напомнив себе, что внешность бывает обманчивой, Рейчел встала и несколько чопорно протянула руку.

– Я Рейчел Брэдли. А вы – мистер Пеннелл, не так ли?

– Не-а. – Улыбнувшись ее замешательству, он взял ее руку в большие теплые ладони. – Я Уолли, золотце. И никому не позволяю называть меня мистером Пеннеллом, особенно таким милым девушкам, как вы.

«Вот об этом и предупреждал Дрейк», – мрачно подумала она.

– Собеседование в девять, я не ошиблась?

– В девять, все правильно. Вы меня пристыдили, надо признать. Что ж, хорошо. Значит, вы пунктуальны. – Он приглашающе махнул в сторону приемной. – Там, в углу, у меня своя конура. Идемте. Сегодня вы у меня первый кандидат, но, должен вам сказать, перед остальными у вас есть преимущество. Вчера мне домой звонил мой приятель из «Риджворт-банка» и говорил, что я сваляю большого дурака, если не возьму вас.

Рейчел улыбнулась, вспомнив о лежащем в ее папке рекомендательном письме от мистера Гиллори из «Риджворт-банка». Этот банк, где помещался счет «Хисторик хоумз», сотрудничал с полицией с самого начала расследования в обмен на некоторые несомненные выгоды для себя.

– Вот и пришли! – прервал ее раздумья голос Пеннелла. Он отпер дверь и галантно отступил, пропуская даму вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги