Читаем Расколотые души полностью

Я решила пойти в кафе Последний концерт. Мне нужна была нормальная жизнь. Мне нужен Зак. Перевернув бумагу, я загнула края, так же как и настроение, жесткость бумаги смягчилась. Я закрыла глаза и отпустила смятые края. Видения мерцали. Воспоминания Олдена о буре вновь вспыхнули в моей голове. Когда дело дошло до поцелуя я дернулась, открыв глаза и посмотрела на черную бумагу, лежавшую у меня на ладони.

Глава 11

Я еще долго простояла на тротуаре, после того, как такси уехало. Кафе «Последний концерт» было построено в конце сороковых годов, современный стеклянный и хромовый город Хьюстон разросся вокруг, оставляя его, нетронутой капсулой времени, прямо в начале автомагистрали между штатами. У входа не было никаких знаков, нужно было постучать два раза по красной арочные двери, чтобы тебя впустили внутрь.

Я коснулась кончиками пальцев перекладины между двумя дверями пытаясь избавиться от удушливого кома в горле. Местные музыканты были заняты по будням, и Зак иногда играл здесь, чтобы заработать немного денег. Музыка была для Зака тем же что и для меня оригами. Если я собиралась достучаться до Зака то это наверно было самое подходящее время и место.

Сделав глубокий вдох, я дважды постучала, и подождала, пока парень открыл дверь. При нормальной погоде группа играла во внутреннем дворике, где я и нашла Зака. Он играл, на своей ярко красной гитаре, в то время как басист и барабанщик ему аккомпанировании. Он не заметил меня, когда я села за деревянный столик возле сцены.

Закрыв глаза, он повторял, песни семидесятых годов, растягивая связки, и создавай свои собственные дополнения. Папе понравилось бы услышать исполнение Зака, более того ему бы понравилось играть с Заком.

Официантка была одета в яркую мексиканскую блузку и юбку, она принесла корзину чипсов и немного сальсы. Мой желудок словно завязан в узел, из-за чего я не могла, есть, так что вместо моего обычного заказа энчиладас с курицей, я заказала крабов фаршированные халапеньо — любимое Зака.

Зак взглянул на меня в конце песни. Его лицо было не проницаемо. Я сложила руки вместе под столом и затаила дыхание, ожидая его реакции. Мое сердце подпрыгнуло, когда он кивнул в мою сторону. Он наклонился к микрофону.

— Мы планируем сделать небольшой перерыв. — Ребята на сцене выглядели печальными но после того как он поговорил с ними минутку они ушли со сцены и направились в ресторан.

— Эй, детка, — сказал он, и это прозвучало довольно грубо. Он сел напротив меня на скамейку и облокотился. Я взглянула на свои пальцы.

— Ты отлично сегодня звучал. — Он улыбнулся, но это было больше похоже на ухмылку.

— Новая группа. Я понял, что пришло время попробовать что-то новое. Типа как ты.

— Зак, я… — Официантка поставила стакан воды, огромную тарелку фаршированных перцев халапеньо и миску Квесо. Когда она была в не пределах слышимости, я продолжила.

— Мне действительно жаль на счёт того, что случилось в Кемах. — Он посмотрел мне прямо в глаза. Я никогда не замечала, что в его голубых глазах есть золотые крапинки.

— Как и мне, Линзи.

— Это не то, что ты думаешь. — Он переставил скамью и повернулся ко мне.

— И что же я думаю? — Я думала, он взорвется, но вместо этого он был жутко спокойным. Я развернула столовые приборы и сжала салфетку.

— Олден старый друг, вот и все. Ничего больше.

Он выжидающе смотрел на меня, постукивая пальцами по бёдрам. Наклонился вперёд так, что его лицо оказалось в нескольких дюймах от моего.

— Это на самом деле так?

— Да. — Он взглянул в тарелку рядом со мной.

— Я думал, ты не любишь халапеньо.

Я подтолкнула тарелку к нему.

— Я заказала это для тебя. — Он поднял бровь и наклонился еще ближе, так что наши лица соприкоснулись.

— Правда? — Он почти касался губами моих, когда говорил. — Потому что я подумал, что это для парня сидящего за столиком позади тебя.

Я дернулась и развернулась на стуле в поисках Олдена, следящего за нами из дальнего угла. Отлично. Это было последнее, в чем я сейчас нуждалась.

Олден не отреагировал на мой взгляд.

— Неужели он тоже захотел халопенье Линзи? — Спросил Зак, доставая из тарелки квесто.

— Я понятия не имела, что он придет сюда. — Изящно встав из-за столика для пикника я была уверена, что из моих ушей исходил пар когда я подошла к Олдену.

— Что ты тут делаешь? — Он не шелохнулся.

— Свою работу.

Я показала на выход, и прошептала:

— Делай это где-нибудь ещё. — Он посмотрел мимо меня на Зака, а затем снова на меня.

— Я уйду, если это то, что ты действительно хочешь, но это плохое решение.

Я положила руки на бёдра.

— Это то, чего я хочу. — Он встал и взял свой жакет со скамьи.

— Мне не разрешают вмешиваться во внешние дела моего спикера, но я хочу, чтобы ты знала, что с этим парнем что-то не так. Будь осторожна, Линзи, — он пожал плечами, кивнул Заку и пошёл в сторону выхода. Зак взял кусочек халапеньо, когда я перешагнула через скамью и села рядом с ним.

— Он не побеспокоит нас снова. — Сказала я поправляя рукой волосы. Он усмехнулся.

— Хочешь пари? Это парень действительно запал на тебя. — Моё лицо вспыхнуло румянцем.

— Нет, не запал. Он просто старый друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика