Читаем Rammstein. Горящие сердца полностью

С середины 80-х годов Рихард играл во многих группах: Die Firma, First Arsch, Das elegante Chaos, Das Auge Gottes и, наконец, в его первой собственной группе Orgasm Death Gimmick. Всякий раз Рихарду становилось слишком тесно в плане творческого самовыражения. Когда это происходило, он уходил из групп, поскольку он не видел в них для себя будущего. В группе Rammstein ситуация со временем стала казаться слишком знакомой. Даже после выхода альбома Mutter он думал, что не может воплотить в жизнь свои идеи в рамках этого проекта. Но он ни в коем случае не хотел от них отступаться. При этом он не хотел прибегать к помощи того большого влияния, которое он оказывал на группу. Это могло бы стать испытанием на прочность Rammstein. Таким образом, ему нужно было найти другой выход своей творческой энергии. Он основал сторонний проект Emigrate с планом записать одноимённый альбом. В этом альбоме член группы Rammstein впервые спел бы на английском языке.

Ещё в 2002 году Рихард начал писать песни для первого сольного проекта. Дебютное собрание песен вышло в виде концертного альбома, в котором основной темой стало отправление и прибытие в город, где он жил с бракосочетания с Карон Бернштейн: Нью-Йорке. Таким обрахом Рихард признался городу в любви. В согласии с лейтмотивом всех песен он назвал альбом Emigrate, что в переводе с английского означает «эмигрировать». Ему пришла в голову эта идея, когда стало ясно, что песни для дебютного альбома лучше всего пишутся на его новой родине – в Нью-Йорке, в то время как музыка для Rammstein всё ещё писалась в Берлине. И это было не случайно.

Ведь переезд в Нью-Йорк стал для гитариста не только началом новой жизни с Карон, но и бегством из Берлина, как он признался журналу Melodie & Rhythmus в выпуске 09/2007. В этом интервью он сказал, что Берлин стал походить не на столицу Германии, а на столицу наркотиков, в которой царила невыносимая разрушительная атмосфера. В такой атмосфере он больше не хотел и не мог находиться. Кроме того, у него возникло ощущение, что он зашёл в своего рода музыкальный тупик в Германии. Он уже всего добился, чего можно добиться, будучи музыкантом в Германии: альбомы, не сходившие с вершин хит-парадов, аншлаги на концертах, слушатели, верные группе на протяжении многих лет. Откуда тогда возникнуть новым идеям и стимулам к творчеству? Возможно, в другой стране все оказалось бы иначе. Поэтому переезд в США стал для него шансом не только сбежать из мрачного Берлина, но и выйти из творческого застоя.

Так он отправился в Нью-Йорк и продолжил там жить после развода с Карон в пожарной части, которая стала впоследствии его основным местом жительства. Он рассказал журналу Melodie & Rhythmus, что ему нравилось жить в Нью-Йорке больше, чем в Берлине, прежде всего потому, что в Нью-Йорке атмосфера была живее. Символическим в этом отношении стало одно событие, случившееся с Рихардом в фитнес-центре, где он регулярно тренировался из-за болей в спине.

Запах пота, исходящий от тренажёров, настолько интенсивно проникал в нос, что весь спортивный зал очень отрезвлял и ни в коем случае не был похож на спорт-центры из высшего общества. По соседству, однако, находился один роскошный фитнес-центр. Рихард не раз думал, что он наверняка там мог встретить легенду рока Дэвида Боуи, который жил неподалёку от него, практически на соседней улице. Он, тем не менее, решил и дальше продолжать заниматься в том затхлом спортзале. Однажды, как только Рихард закончил свою привычную тренировку, он вдруг боковым зрением заметил рядом с собой Дэвида Боуи, выполняющего те же упражнения, что и он. Именно такие события делают Нью-Йорк невероятно привлекательным для Рихарда, как он объяснил журналу Melodie & Rhythmus в выпуске 09/2007.

Тем не менее после переезда ему было необходимо начать всё сначала. Поскольку в ГДР английский язык не преподавался в школах, Рихард, как и все остальные члены Rammstein, на нём практически не говорил. В его затруднительном положении ему помогали жители Нью-Йорка, в особенности водители такси, которые были очень терпеливы с ним, поскольку многие из них и сами владели английским далеко не безупречно. Теперь Рихард довольно хорошо говорит по-английски, благодаря чему он в основном берёт на себя интервью о Rammstein англоязычным изданиям.

Но его знание английского языка не позволяет ему писать англоязычные тексты песен. Поэтому для перевода немецких текстов и идей для альбома Emigrate он нанял несколько носителей языка. Он это сделал потому, что он настоящий профессионал и перфекционист, который всегда хочет выкладываться на сто процентов и производить только высококачественный, первоклассный материал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неандертальцы
Неандертальцы

Неандертальцы не были нашими прямыми предками, но тем не менее они наши ближайшие родственники, и у нас с ними очень много общего. Называть их тупиковой ветвью эволюции, по мнению автора этой книги, столь же неверно, как неверно применять этот эпитет по отношению, скажем, к коренному населению Тасмании и другим первобытным популяциям людей, уничтоженным в результате европейской колонизации. Скорее, неандертальцев следует считать «дублёрами» гомо сапиенс, запасным вариантом антропогенеза. Почему же история выбрала нас, а не их? Как происходил этот выбор? Что сыграло в нём решающую роль? Был ли он предопределен заранее или зависел больше от привходящих и потому во многом случайных обстоятельств?Автор рассматривает эти и многие другие вопросы, попутно суммируя и в доступной для неспециалистов форме излагая то, что известно сейчас о происхождении и эволюционной истории неандертальцев, их умственных и языковых способностях, материальной и зарождавшейся духовной культуре, о динамике их расселения и причинах вымирания. По каждой из перечисленных тем учтены наиболее интересные и важные сведения, имевшиеся в распоряжении палеоантропологии, археологии и смежных с ними наук на середину 2010 г.Книга адресована всем, кого занимает древнейшее прошлое человечества — от академиков до студентов и школьников старших классов.

Леонид Борисович Вишняцкий

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Биология / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Певчие птицы
Певчие птицы

В творчестве писателя Н. Никонова — автора таких хорошо известных читателям книг, как «Листья», «Лесные дни», «Черный дрозд»,«Голубая озимь», «Вкус жизни», и других — книга «Певчие птицы» занимает несколько особое место.Рассказывая о певчих птицах наших лесов, лугов, полей, городских окраин, писатель делится своими наблюдениями птицелова-любителя, дает советы, как правильно содержать птиц, учит бережному отношению к миру пернатых, ко всем удивительным богатствам родной природы.Выпущенная нашим издательством в 1968 году книга «Певчие птицы» была с большим интересом встречена ценителями птичьего пения, птицеловами, любителями природы.По многочисленным пожеланиям читателей мы переиздаем эту книгу — плод многолетних наблюдений автора за жизнью и повадками птиц.Наряду с очерками о певчих птицах, в книгу включено несколько рассказов Н. Никонова.

Николай Григорьевич Никонов

Зоология / Научпоп / Образование и наука / Документальное
1001 вопрос об океане и 1001 ответ
1001 вопрос об океане и 1001 ответ

Как образуются атоллы? Может ли искусственный спутник Земли помочь рыбакам? Что такое «ледяной плуг»? Как дельфины сражаются с акулами? Где находится «кладбище Атлантики»? Почему у берегов Перу много рыбы? Чем грозит загрязнение океана? Ответы на эти и многие другие вопросы можно найти в новой научно-популярной книге известных американских океанографов, имена которых знакомы нашему читателю по небольшой книжке «100 вопросов об океане», выпущенной в русском переводе Гидрометеоиздатом в 1972 г. Авторы вновь вернулись к своей первоначальной задаче — дать информацию о различных аспектах современной науки об океане, — но уже на гораздо более широкой основе.Рассчитана на широкий круг читателей.

Гарольд В. Дубах , Роберт В. Табер

Геология и география / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Научпоп / Образование и наука / Документальное