Читаем Quo vadis? полностью

Прощай, Олирна! Пройден твой рубеж...Сейчас ландшафт свои изменит краски...Как часто нам Земля дарила маски!..Благодарю, ты в них пробила брешь.Пора в дорогу: новый Мир зовётСо-Радости, Со-Творчества и Света...Там, в радужных огнях лучи ПриветаИ встречи песнь всё сущее поёт.В него вступивший радостен для всех.Промчится время чередой мгновений,И в каждом искра новых просветлений...Нет выше счастья видеть их успех.Он в ожиданье, светлый Мир Светил!В нём восходящий – повод к ликованью,В нём лучший праздник – это расставаньеС тем, кто в Душе Цветок Любви взрастил.

Роза Мира. Нэртис.

(13.10.1992)

Очарованье Неги и Весны!Сиянье лучезарного покоя!..Как женщина с врачующей рукою,Как волшебство звучания струны…Творцами Счастья, Ласки и ЛюбвиДуше дарован полусон дремоты…В нём тихо тают, как туман, заботы,И горечь больше не мутит крови.Великий отдых в мире Красоты!..Мелодия Пути Преображенья!..Когда ж наступит время пробужденья,Они с тобой – и грёзы, и мечты.И всё вокруг – дыхание Весны,Сиянье лучезарного Покоя,И камертон духовного настроя,И волшебство звучания струны.

Роза Мира. Готимна.

(14.10.1992)

В лесу цветов невиданной красы,Среди чудесных порождений ФлорыНонет оттенков дивного простораИ дивного общения часы.В Саду Высоких Судеб выбор ждёт…Там лепестки поют нам о дорогах,И о грядущем, скрытом за ПорогомО жизни вечной, как Души полёт…А Смерти нет. Есть бремя бытияИ бесконечность Духа совершенства,Залог неизъяснимого блаженства,Познанье миссий собственного «Я».В лесу цветов невиданной красы,В саду Высоких Судеб ждёт Решенье…Вновь чередой грядущих воплощений…Идут безостановочно часы

Роза Мира. Высшие Миры.

(22.10.1992)

В духовной жажде Жизни всей исток,Свобода воли, светоч Вдохновенья,К ростку Твоей Любви прикосновеньеДаст и моей Любви живой росток.И жёсткий Мир земного бытияВесь расцветёт в сиянье озареньяИ силой Чаши в Мире ПросветленьяВсяк сущий снова обретёт себя.Квинтет волшебный к Вечности зовёт,И в переливах света несказанных,Как будто в одеяниях нетканыхТы совершаешь дивный свой полёт.И той Любви создания с тобой,Даря тебе Со-Творчества мгновеньяВ дворцах трёхгранных, красоту прозренья,
Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский , Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Дон Жуан
Дон Жуан

«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его "Дон-Жуана"), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни "Чайльд-Гарольд", ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях "Дон-Жуана"…»

Джордж Гордон Байрон , Алессандро Барикко , Алексей Константинович Толстой , Эрнст Теодор Гофман , (Джордж Гордон Байрон

Проза для детей / Поэзия / Проза / Классическая проза / Современная проза / Детская проза / Стихи и поэзия