Читаем Путь силы полностью

– Если бы он был рахуден, я бы посчитала себя оскорбленной, – пожала плечами Тиана, – а так… Он всего лишь человек. Откуда я знаю, как тут у вас принято?

О, Тин ответила на мой вопрос, да еще и вполне серьезно! Это прогресс! Я чуть заметно улыбнулся, глядя на пляшущее пламя. Спать пора. Сегодня девушки поспят и в карете, но вот к следующей ночевке нужно бы подыскать что-нибудь поприличнее. Все равно придется выходить к людям, чтобы пополнить запасы еды. Надеюсь, обойдется без приключений, а то не слишком-то любят магов в здешних краях.


Без приключений не обошлось. Нет, поначалу нас встретили в деревне довольно спокойно. Никто не кричал, не кидал камнями и не пытался затеять драку в полупустом зале таверны. Видимо, собирали толпу побольше, которая сейчас и направлялась к нашему столику, возглавляемая неопрятного вида типом, чей нос напоминал картошку.

Опустив вниз правую руку, тихонько выщелкнул нож, прикидывая, что первым нужно валить вон того здоровяка в фартуке. То ли мясник, то ли кузнец.

– Приветствую, блаародные господа, сталбыть, – поклонился картофеленосый, – я сталбыть, это. Староста я, сталбыть. Отто, значица, зовут. Вот.

Устанавливаю мысленную связь с Элеандором и Софьей, предоставляя лучнику вести разговор.

Если продраться сквозь все «сталбыть», «м-да», «значица» и гальдорский выговор, то из речи уважаемого старосты Отто можно было понять, что в деревне Обервальд проблема. У них объявился дракон. Выясняя, зеленый он или черный (кто-то доказывал – красный) и прочие подробности, пейзане чуть не передрались. Нас эти милые люди приняли то ли за наемников, то ли за странствующих героев: «Дык, вона сразу видно – опытные люди, сталбыть. Магик опять же окольцованный, значица».

«Мэтр, мы должны им помочь!» – тут же заявила Софья.

«Прошу вас, уважаемая, не мешайте мне выяснять подробности, – недовольно произнес Эл, не меняясь, впрочем, в лице. – Женщины в Гальдоре права слова не имеют, так что сидите молча и смотрите в стол. Торговаться вы не умеете, это проверено. Если мне нужно будет ваше участие – я сообщу».

– Уважаемый Отто, – обратился Эл к старосте уже вслух. – Но ведь у вас есть, наверное, свой господин, который владеет этими землями. И которому вы платите налоги, кстати. Сдается мне – это его дело.

– Да ходил уж наш риттер на дракона, как же ж. Кметы с поля боя вытащили еле живого. Более и не совался, сталбыть. Помогите, господа хорошие, никакого житья нет же ж от вражины богоклятого! А мы тут уж не обидим, сталбыть, соберем кто чего. Мы ж не это… мы ж с понятием люди. Вон обчество подтвердит – не обидим.

Толпа одобрительно загудела.

«Итак, принципиальный вопрос – беремся или нет?» – Эл снова прибег к мысленной связи.

«Да! – тут же влезла Софья. – Мы обязаны им помочь».

«Мы им ничем не обязаны, – откликнулся я. – И тем более влезать в авантюру по убийству непонятно кого. Особенно если у нас из всей компании вооружены всего двое».

«Ты хотел сказать – в команде маг, демон и Лорд Разрушения? – Эл усмехнулся. – Шансы вполне неплохи. Деньги опять же не помешают. Да и неудобно как-то отказывать людям».

«Думаешь, не примут отказа? Ладно, черт с ним, согласен. Посмотрю перед смертью на настоящего дракона!»

«Это если он местным черноногим спьяну не померещился. Софья, очень прошу не вмешиваться в торг».

«А мнение остальных спросить не хочешь, лучник? Ой, простите!»

«Да ладно, дело привычки. Софья, на вашем участии никто и не настаивает. Нам с мэтром привычнее работать вдвоем».

«Нет уж! Идем все вместе!»

«Вот видите, вы сами все и решили за остальных, милочка».

Глава 15

– Дарри, ты серьезно решил ехать за драконом на карете? – Эл просто давился со смеху.

– Конечно! А то ведь разворуют. Вон смотри, морды какие хитрые. «Дык не вернутся же ж. Сталбыть, чего добру пропадать!» – передразнил я манеру старосты. – До гор доедем, а там уж посмотрим. Или ты пешком предлагаешь туда тащиться?

– Ну ладно, вперед!

Примерное направление, откуда прилетает дракон, нам указали. Надеюсь, нам не придется неделю по горам лазать, разыскивая эту гадину. Интересно, на что она все же похожа? Любопытство было сдобрено изрядной долей страха. Дракон все же, не абы что!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика