Читаем Путь к власти полностью

Влюбленные слились в страстном поцелуе. Внезапно тишину нарушил ужасный крик. Герцог оглянулся. На пороге стояла госпожа де Сюржи. Генриетта забыла запереть дверь! На крики старой девы прибежали Пютанж и мадам дю Верне. Но их опередили несколько придворных кавалеров. Все решили, что королева позвала на помощь из-за слишком наглого поведения герцога. И, правда, туалет Ее Величества был в ужасном состоянии…

Генриетта Французская и Мари де Шеврез пришли слишком поздно. Герцогиня проклинала себя за то, что, поддавшись чарам Холланда, упустила королеву из виду. Генриетта была единственной, кому удалось сохранить спокойствие.

– Мари, проводите Ее Величество в покои, вы же видите, что ей плохо… Мадам дю Верне, герцогине нужна Ваша помощь… Пютанж, что вы застыли, как жена Лота[59]? Баронесса де Сюржи близка к обмороку. Помогите ей присесть вот сюда, на диван… А у вас, господа, какое-то дело?

Таким образом ей удалось выпроводить любопытных.

– Благодарю, вас, Пютанж, можете идти, я сама позабочусь о баронессе.

Когда за Пютанжем закрылась дверь, Генриетта обернулась к еле живой от страха баронессе.

– А теперь, мадам, я прошу вас обьяснить, что здесь произошло.

– Ничего, Ваше Высочество. Я… я просто не ожидала никого здесь встретить и испугалась.

– Вы очень нервны, сударыня, но, я надеюсь, у вас хватит сил взять себя в руки и прекратить панику, вызванную вашим поведением?

– Да, Ваше Величество, я…

– Идите, и никому не рассказывайте о том, чего не было. Вам понятно?

– Да, мадам.

– В противном случае я вас из-под земли достану.

Напуганная до полусмерти, мадам де Сюржи выбежала из павильона.

Герцог наблюдал эту сцену со странным выражением лица. Будущая королева Англии действительно не была кроткой овечкой…

На следующее утро, недалеко от Булони, обе французские королевы попрощались с Генриеттой. У Марии Медичи наконец проснулись материнские чувства, и пока она давала дочери прощальные напутствия, Бэкингем подошел к карете Анны Австрийской. Анна увидела, что на его глазах блестят слезы.

– Прощайте, мадам, – прошептал он. – Эта минута для меня страшнее смерти. Иногда вспоминайте о несчастном, у которого вы украли сердце, – герцог положил ей на колени перстень с огромным бриллиантом.

– Вы забудете меня быстрее, чем я вас, – еле слышно ответила Анна. – Может, вот это не даст вам слишком скоро это сделать. Не задумываясь о последствиях, она сорвала со своего плеча аксельбант с двенадцатью алмазными подвесками и протянула его Бэкингему. Затем наклонилась и поцеловала герцога.

Словно в полусне, Бэкингем доехал до порта, где стоял корабль флота Его Величества короля Англии, который должен был доставить невесту к жениху. Но опять насмешка Фортуны – море штормило, поэтому не было никакой возможности продолжать путь. А на подъездах к городу посольство встретил гонец Чарльза I с письмами к королеве-матери и королю Франции. Герцог усмотрел в этом удобный повод для еще одной встречи с Анной Австрийской. Оставив Генриетту в полной растерянности на попечение Холланда, он вскочил на коня и в сопровождении небольшой свиты поскакал обратно.

Вечером он уже был в Амьене. Нанеся короткий визит к Марии Медичи, герцог потребовал доложить о себе Анне Австрийской.

Королева уже была в постели. Ворвавшись к ней в спальню, герцог опустился на колени и, не помня себя, стал целовать простыни на кровати.

– Милорд, что вы делаете? – испуганно вскрикнула мадам де Ланнуа, фрейлина королевы. – Такие манеры не приняты во Франции.

– Я иностранец, и французские законы мне не указ, – ответил Вилльерс.

– Мадам, распорядитесь, чтобы герцогу принесли кресло, – вмешалась Анна Австрийская.

Как только за дамой закрылась дверь, Бэкингем запер ее на задвижку и бросился в объятия королевы.

– Безумец, зачем вы вернулись? – шептала Анна, исступленно отвечая на его поцелуи.

– Я не могу без вас, я хотел увидеть вас хотя бы на мгновение, – он срывал с нее одежду, лаская все ее тело…

К действительности любовников вернули только голоса фрейлин и требовательный стук в дверь мадам де Ланнуа.

– Уходите, уходите, – просила Анна, – если король узнает, я погибла.

Бэкингем открыл дверь. В комнату ворвалась толпа придворных. Он поклонился королеве и вышел.

– Что случилось, мадам, месье? – слышал он ее гневный голос. – Как вы смеете входить ко мне?

– Господа принесли кресло, Ваше Величество, – с достоинством ответила мадам де Ланнуа.

Утром, перед отьездом, герцогу удалось еще раз увидеть королеву в присутствии всего двора.

– Я вернусь, – сказал он ей, – чего бы мне это ни стоило…

Бэкингем возвращался в Англию. Любовь закончилась – начиналась политика.

Глава 17. Путь к власти

Король Англии Чарльз I с нетерпением ждал свою будущую королеву. Шторм задержал прибытие Генриетты на одинадцять дней, которые нетерпеливому молодому человеку показались вечностью. Повинуясь желанию Марии Медичи, которая умоляла зятя дать дочери хотя бы день для отдыха перед протестантской церемонией венчания, Чарльз согласился встретиться с Генриеттой только в Кентербери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы