Читаем Путь полностью

— Значит, она восстанавливается?

— Она почти восстановилась, но потребуется время, чтобы она пришла в норму.

— Причины?

— Новая нервная ткань проводит сигнал на тридцать процентов быстрее, чем та, что была у неё в прошлом. Ей придётся всему учиться заново, просто всему.

— То есть, Казимир?

— Ну что, то есть? Двигаться, говорить, есть, пить, даже на горшок придётся учиться ходить заново.

— Сколько это займёт времени?

— Полгода, год, сейчас сложно давать прогноз. Когда процесс регенерации и адаптации завершится, она будет беспомощна как младенец.

— Боже, какой ужас! — прошептала Миранда. — Она точно убьёт нас за это, когда сможет…

Медик рассмеялся.

— Нет, Миранда, мы избавили её от боли и после реабилитации, она станет гораздо сильнее и быстрее физически. В биотике я даже боюсь представить её мощь.

— Мощь?

— Нервное волокно стало гораздо плотнее и структурированнее, устойчивее к перегрузкам. Она сможет пропускать через себя колоссальный поток энергии, сохраняя невероятный контроль. С учётом того, что Шепард и раньше была сверхсильным колдуном, сейчас я просто в сладком ужасе от её предполагаемого могущества. — голос доктора слегка охрип от переполнявших эмоций, его глаза горели лихорадочным огнём первооткрывателя. — Мы это сделали, мисс Лоусон! Мы создали супербиотика! Я, я его, СОЗДАЛ!

— Все материалы в отдельную папку, всё запротоколировать и сохранить, записать каждый шаг! Всё, продолжайте по плану, я на доклад. — крайне удивленная Миранда остановила доктора, выскочила из лаборатории и направилась в зал связи.


После подробного доклада Призрак надолго задумался, глядя пустым взглядом в пространство.

— Что же. — сказал он, спустя некоторое время — Это очень интересный результат и прогресс с подопечной радует. Миранда, именно сейчас вся операция входит в важнейшую фазу, я надеюсь на вас, верю в вас. Вы сможете договориться с Шепард, несмотря на крайне тяжелые события восемнадцатилетней давности и Спектр не уничтожит вас всех в отместку.

— Мне страшно, сэр. — тихо ответила она.

— Я понимаю, Миранда, но результат крайне важен. В Терминусе начались какие-то странные события, начали пропадать разумные и никто не может ответить, кто их похищает или уничтожает с такой эффективностью.

— Подозреваете Врага?

— Очень на то похоже, мисс Лоусон.

— Достоверных данных нет?

— Именно. Если это те, кого я подозреваю, то нам нужен кто-то с невероятной везучестью и могуществом. Из всех возможных кандидатов, идеально подходит лишь Шепард. Так что, Миранда, права на провал у вас нет.

— Я поняла вас, сэр. Сделаю всё возможное и невозможное.

— Я именно на это надеюсь, мисс Лоусон. Действуйте и до свидания. — голограмма погасла.


Найлус Крайк (Цитадель, квартира Шепард — Т'Сони, 1 сентября 2384 г. вечер)


— Я считаю, это авантюра! — гудел Иесуа, сидя на диване, — Иллиум слишком опасное и жестокое место, чтобы соваться туда без продуманного плана. Да мало того, вы собрались туда вдвоём! — возмутился мужчина, глядя на сидящих напротив него азари.

— Что ты предлагаешь? — Спросил Найлус.

— Самое плохое то, что мне нечего предложить. Операция необходима, но проработать и подготовить её нужно тщательнее.

— У нас нет времени! — возразила Лиара, — Именно сейчас сложился удачный момент, я смогу вполне спокойно занять одну из ниш информационных брокеров и спокойно работать, собирая информацию по «Серому», а aitta меня прикроет по своим каналам. Рыжики просили усилить наше присутствие на Иллиуме, а Этита одно из самых эффективных усилений в этом плане.

— Чёрт! Это же Иллиум — проклятая «Тортуга» галактики! Если с тобой что-то случиться, нам на глаза Женьке лучше не попадаться. — подвёл итог масай.

— Со мной всё будет в порядке, да и сидеть на Иллиуме безвылазно я не собираюсь. Так, пару месяцев там, пару здесь.

— Как у тебя всё просто! Круизники летают не очень быстро, а тут одной дороги больше недели. — Сильвианн внесла свою лепту в обсуждение плана.

— Это не проблема Снегурочка, у нас с inna’ni[153] с некоторых пор есть свой корабль. Небольшая, скоростная, хорошо защищённая яхта и весьма профессиональный экипаж на ней, так что дорога будет занимать лишь дня три-четыре.

— Это уже лучше, но всё равно, прикрыть бы тебя. Может нанять кого, кроганов например? — предложил Карл.

— Отличное предложение для обсуждения. — согласилась Этита. — Небольшая группа наёмников может здорово облегчить жизнь. Я займусь…

— Люди? А кто-то знает, где наш Змей? — внезапно сменил тему Макс. — Что-то давненько от него вестей нет.

— Где-то в Термине, несёт добро и причиняет справедливость. — ответил Найлус.

— Он хоть жив? — уточнил Карл.

— Жив, жив. — ответила Снегурочка, — Я его чувствую.

— Ну, хоть это радует. — вздохнув, сказал Макс. — Скорее бы рыжик возвращалась, соскучился я по Лисе.

— Знаешь, когда она вернётся, нам сразу станет весело. — слегка улыбнувшись ответил Найлус.

— Э-э-э-э?! Вроде, как то дельце на Тригее?

— Нет, дружище. Скорее как на Вермайре. — ответил турианец.

— Ох, Ё! — удивлённо прошептал человек. — Ты это точно видишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect [фанфик]

Зовите меня Норман (СИ)
Зовите меня Норман (СИ)

Попаданец. В Масс Эффект. В EDI.На написание этого фика меня сподвигло много разных факторов. Несомненно, важную роль сыграли как удовольствие от игры, так и разочарование от дурацкой концовки (впрочем, силовое решение там выглядело бы ещё нелогичнее), и, конечно же, творчество других фикрайтеров (большое им человеческое спасибо за часы интересного чтения!), и желание ответить (хотя бы для себя) на некоторые технические вопросы… Сейчас, закончив текст и оглядываясь назад, я могу сказать, что в нём хватает недостатков и его стоило бы порядком переделать, вот только заниматься я этим не буду, ибо нефиг. Да, много заклёпок, беспощадных в своей бездушности. Да, многие сюжетные нити брошены и оборваны. Да, юмор местами хромает на все ноги. Да, хватает ляпов (как честно унаследованных из канона и игровых условностей, так и старательно привнесённых). Тем не менее, текст — закончен, и останется таким, как есть.Надеюсь, вам понравится! ну, хотя бы местами…

Дмитрий Кутейников

Попаданцы

Похожие книги