Читаем Пусть девушки плачут полностью

По пути обратно на Центральный вокзал Майкл Картер почти не слышал негромкого стука колес. Он взглянул на лежащий перед ним открытый блокнот с большими отрывными желтыми линованными листами. Весь первый лист блокнота был исписан составленным им перечнем первоочередных дел. И у него было такое чувство, будто все это только прекрасный сон.

Было бы неправдой сказать, что он заранее был полностью уверен, что Шерман одобрит его план, хотя у него и были веские причины для уверенности в успехе. Но чего Картер совершенно не ожидал, так это восторженного ликования, которое он испытывал сейчас от сознания того, что гендиректор «РЕЛ Ньюс» фактически передал судьбу компании в его руки.

«Самое трудное дело — это всегда то, с которого начинаешь, — подумал он. — Если я заключу соглашение о выплате компенсации и неразглашении с Лорен Померанц — вернее, когда я заключу такое соглашение с Померанц, — тут же поправил он сам себя, — анализ опыта, который я получу, ведя переговоры с ней, поможет мне склонить к подобным соглашениям и тех женщин, с которыми я буду иметь дело позднее. А таких будет еще немало». Сколько именно, Картер пока не знал. Такие извращенцы, как Брэд Мэтьюс, занимаются этим не эпизодически, а постоянно. В руках Мэтьюса есть власть, и он имеет доступ к стольким беззащитным молодым женщинам. «Если повезет, — подумал Картер, — жертв окажется более чем достаточно, и у меня будет уйма работы».

Служба в армии привела его к выводу, что исход большинства сражений решается еще до того, как сделан первый выстрел. Та из сторон, у которой больше достоверных разведданных, тот противник, который более информирован, побеждает почти всегда. Он прекрасно понимал, что на предстоящих переговорах у Лорен Померанц, имеющей аудиозапись того, что происходило между Мэтьюсом и ею в его кабинете, карта будет куда сильнее, чем у него самого. «Лучшее из всего того, что я вообще могу сделать, это не дать ей осознать, что в этой игре все преимущества на ее стороне», — подумал он.

Картер открыл спортивную сумку и достал из нее папку с личным делом Лорен Померанц. Оглядевшись по сторонам, он увидел, что вагон по большей части пуст и рядом нет ни одного пассажира, так что, если он позвонит ей сейчас, его слов не услышит никто.

Он начал было набирать номер ее сотового на одном из своих одноразовых телефонов, но остановился и нажал на «отбой». Нервы у нее сейчас и так на пределе. К чему нервировать ее еще больше, звоня ей с телефона, номер которого недоступен?

И вместо одноразового мобильника он набрал ее номер на своем айфоне. На третьем гудке она ответила тихим, почти ломким голосом.

— Лорен, это Майкл Картер. Мы говорили с вами вчера вечером в моем офисе. Во-первых, хочу спросить вас: как у вас дела?

— Что вы хотите от меня услышать? Что дела у меня идут здорово? Ну так вот, это не так. Уверена, что вы звоните мне в субботу во второй половине дня не для того, чтобы справиться о моем здоровье. Чего вы хотите?

Картер не привык к тому, чтобы молодые женщины говорили с ним грубо. Сделав над собой усилие, он сумел подавить раздражение и спокойно сказал:

— Хорошо, Лорен, давайте сразу перейдем к причине, по которой я вам звоню. Когда вы доложили о том инциденте вышестоящему сотруднику компании в первый раз, ничего не произошло. Однако не прошло и двадцати четырех часов с тех пор, как вы явились в мой офис, как я получил полномочия на заключение с вами конфиденциального соглашения о компенсации. В качестве одного из условий этого соглашения вам будет предложена равноценная работа в бизнесе теленовостей в том городе, который вы выберете сами.

На том конце линии молчали. Картеру на мгновение показалось, что связь прервалась.

— Лорен, вы меня слышите?

— Да, — тихо ответила она.

— Хорошо. Мне понадобятся завтрашний день и понедельник, чтобы завершить то, что я начал. Вы можете встретиться со мной во вторник? Время и место встречи я назову вам в текстовом сообщении, которое пришлю позднее.

— Мистер Картер, я хочу привести с собой подругу. Она не адвокат. Я просто чувствовала бы себя лучше, если…

— Лорен, послушайте меня. Полученная мною санкция на заключение с вами мирового соглашения о неразглашении и выплате отступных четко предусматривает, что я буду вести дела с вами напрямую и притом с вами одной. Я не могу изменить этих условий. Я вам предлагаю следующее: мы встретимся с вами один на один. Во вторник никто не будет на вас давить, чтобы вы что-то подписали. Давайте попробуем определить, что нужно обеим сторонам для того, чтобы достичь взаимоприемлемой договоренности, и от этой отправной точки начнем двигаться вперед. Ну как, это здравое предложение?

— Думаю, да.

— Отлично, Лорен. Полагаю, я вам доказал, что мне можно доверять. Но обещайте мне, что вы ни с кем не станете говорить о том инциденте, пока мы не встретимся с вами во вторник.

— Хорошо, я ни с кем говорить не буду, — последовал неохотный ответ.

— Я с вами свяжусь. До свидания. — Картер прекратил разговор. Поезд замедлил ход и наконец остановился на Центральном вокзале Нью-Йорка.

Глава 34

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Папочка ушел на охоту
Папочка ушел на охоту

Впервые на русском языке — новый бестселлер от королевы зарубежного детектива!Нью-йоркский Комплекс Коннелли, производящий точные копии дорогой антикварной мебели, в последние годы несет сплошные убытки и стремительно становится нерентабельным. Поэтому неожиданный взрыв в принадлежащем комплексу музее, где хранятся антикварные ценности, посеял уйму домыслов и подозрений. К тому же в ночь взрыва в музее каким-то образом оказались дочь владельца и бывший управляющий фабрикой. Репутация предприятия под ударом, но не только это… Если будет доказано, что взрыв совершили заинтересованные лица, можно забыть о страховке в двадцать пять миллионов долларов. Однако как узнать правду, когда один из свидетелей мертв, а второй — в коме? Ночной взрыв становится очередным звеном в цепи преступлений — как совсем недавних, так и тридцатилетней давности…

Мэри Хиггинс Кларк

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза