Читаем Птенцы велосипеда полностью

Давид усилием воли отбросил лезущие в голову глупости и огляделся. В комнате обнаружился довольно новый диван, на котором валялась смятая простынь и подушка. На низком столике стояла пепельница и грязные тарелки. На ковре лежали пластиковые погремушки и разорванная упаковка памперсов. Из распахнутого окна доносились гудки и шум машин.


– Никого нет, – мама вернулась, держа на руках одетого в голубой комбинезон мальчика чуть младше Анджело.


Лаура шла за ней, тревожно следя за каждым движением.


– И давно взрослых нет дома? – вкрадчиво спросила мама.


Девочка кивнула.


– А это кто? – показал на малыша Давид.


– Братик, – прошелестела Лаура. – Серджио.


– Я не знал, – пожал плечами Давид, глядя на маму.


– Может, за сигаретами вышла? – она кивнула на пустую смятую пачку у входа. – Посмотри возле дома.


Давид кивнул и побежал вниз. Было немного страшно оставлять там маму одну, но с другой стороны он же не просто так пошел, да и защитник из него не очень… до сих пор колени дрожат. Он поднял руку, в свете фонарей было видно, что возле ногтей остались темные полоски. Его замутило от ярко вспомнившегося запаха чужой крови.


Глухая ночь заполнила улицы, казалось, в этом района вообще нет никого живого кроме них. Машины на трассе – это роботы. Обладающие коллективным разумом, как муравьи. Направляются по своим делам, не обращая внимания на копошение неудобных, нелогичных теплокровных, которые иногда устают и бросаются под колеса, чтобы прекратить это самое копошение…


Он обежал все окрестные улицы, даже в бар на границе соседнего квартала заглянул и в этот момент понял, что понятия не имеет, кого, собственно, ищет. Как выглядит мать Алато? Судя по рассказам, молодая… наверное, светловолосая. Никого даже отдаленно похожего в баре не было, только мужчины и пара молодых черных девчонок возраста Давида.


Когда он вернулся, мама сидела на ковре с обоими детьми. Грязная посуда исчезла со стола, памперсы аккуратной стопкой лежали на спинке дивана. В руках у малыша была пачка фруктового пюре вроде тех, что иногда любила пить Ноа. Он больше не плакал. Мама подняла глаза на Давида, он помотал головой и уперся руками в колени, пытаясь отдышаться после бега.


– Может, оставим записку?


– Хорошая идея. Я видела там у входа какие-то бумажки. Напиши, что ее сын в Оспедале Маурициано и мой телефон.


Давид положил записку на видное место, возле пульта от телевизора. Мама встала, все еще держа на руках мальчика, и тут дверь открылась. В квартиру вошли две женщины – одна помоложе, с длинным светлыми волосами, другая постарше и явно нетрезвая. Давид испуганно отступил подальше от телевизора – подумают еще, что хотел унести…


– Добрый вечер, – мама уверенно обратилась к младшей. – Я мать друга Алессандро, это мой сын. Лаура открыла нам.


Светловолосая окинула их равнодушным взглядом, словно ежедневно встречала незнакомцев в своей гостиной. Погладила по голове мгновенно прилипшую к ней Лауру и отодвинула ее от себя, чтобы разуться. Вторая женщина пропала в темном коридоре, где-то зашумела вода. Мать Алато, наконец, отбросила высокие бархатные сапоги, прошла к дивану и сев на него, закатила глаза.


– Ну и чего он опять натворил?


Давид стиснул зубы едва не до хруста, хорошо, что на него они не смотрели, иначе увидели бы, как его трясет от ярости. А вот мама держалась гораздо лучше, рассказывала спокойно, не слишком громко, короткими фразами. Но Давиду все равно показалось: единственное, что мешает ей поговорить с этой красивой, ярко накрашенной девкой иначе – это ребенок на руках.


– Вот же дерьмо, – Эспозито уткнулась лицом в ладони, помотала головой. – Куда, говоришь, его отправили? В Маурициано? Жанна! Посидишь с детьми, а?


Из коридора вышла та женщина.


– А что стряслось-то?


Мать Але пересказала случившееся в двух весьма нецензурных фразах. Давид покосился на Лауру, которая сидела рядом и с благоговейным выражением на лице перебирала светлые волосы матери. Эта невозможная картина окончательно убедила его: он спит и видит сон. Потому что такое не имеет права происходить наяву.


Давид не помнил, как они ушли оттуда. Мама крепко держала его за руку. Почему-то за запястье. Подходя к Ларго Монтебелло он понял, что все это время сжимал кулак.


***


Ломаное слово «прайваси», которое Давид уже не мог слышать, звучало упрямым рефреном. Дурацкие правила не позволяли работникам больницы сказать ничего про Але. Только личная встреча. Только подтвержденное родство. Никаких передач. И даже привет передать нельзя. Прайваси. Но мама все равно звонила каждый день, ставила телефон на громкую связь, чтобы Давид тоже слышал – вдруг сообщат хоть что-то…


Давид валялся на ковре, на фоне звучала череда повторяющихся кусков классики. Кажется, музыка призвана успокоить звонящих в больницу. Но так могут думать только те, кто никогда не ждал ответа.


– Твой ход, – нетерпеливо пихнула его Ноа.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное