Читаем Просто будь рядом полностью

—У вас? Возможно. Или же он достаточно умен, чтобы понять, когда пора выйти из игры. Слушайте, я изложу это все своему начальству — оба варианта. Посмотрим, какое будет решение. Но номера мне нужны.

—Я вышлю вам данные, — кивнул Рорк. — Счетов, кстати, три. Он не из тех, что кладут все яйца в одну корзинку.

—Спасибо. — Никос вытащила телефон и отошла в сторону.

—Могу устроить небольшие неполадки в Сети, так что данные до них дойдут только где-нибудь через час.

—Устраивай, — кивнула Ева. — Точно, давай. Если федералы выберут вариант с заморозкой счетов, постараюсь сильнее на них надавить. Это проигрышный ход. Пока давай все подготовим — и лучше подключи к делу Фини. А мне нужно закончить, — добавила она, беря у него набор.

Рорк положил руку поверх ее.

—Я сам могу все сделать. А ты поможешь с розыском. Нюх на Макквина у тебя получше, чем у них всех.

—Ты сам знаешь, я так не могу. Она теперь моя, хочу я того или нет.

Ева открыла набор, снова опустилась на корточки. И, взяв руку матери в свою, отсканировала ее отпечатки пальцев.

—По документам убитая проходит как Сильвия Прентисс. Поскольку следствием выяснено, что документы поддельные, до выяснения личности в деле убитая будет значиться как «неизвестная».

Ева надела микроочки, Рорк достал из набора измерители и устроился рядом с ней, но она лишь молча принялась изучать рану.

—Официальная причина смерти будет объявлена судмедэкспертом. Однако осмотр на месте показывает резаную рану, нанесенную острым предметом слева направо. Угол разреза и характер брызг крови указывают на то, что нападающий действовал, стоя позади жертвы. Убийца оттягивает голову жертвы назад и перерезает ей горло. Жертва сползает с дивана на пол. Немного крови должно было попасть и на самого убийцу — на вон ту брошенную в угол рубашку. Заметка «чистильщикам»: проверить все сливные трубы в квартире. Он должен был смывать кровь.

Рорк зачитал предполагаемое время смерти, и Ева снова села на пятки.

—Это меньше чем за полчаса — даже почти за двадцать минут — до того, как сюда прибыли патрульные. Да, как Лоуренс и сказал, Макквин торопился. С момента побега из больницы прошло около двадцати пяти минут. Это значит, что, когда мы узнали о ее побеге, она уже была мертва. Хотя... ты можешь запустить программу, рассчитать время в пути от больницы досюда?

—Хорошо.

Ева достала пакет для улик и запечатала шприц.

—Учитывая типичную для этого времени суток среднюю скорость на дорогах, это заняло бы около пятнадцати минут.

—Скинь пару минут, — подумав, сказала Ева. — Она наверняка неслась на полной скорости, обгоняла всех, кого могла. Но нужно сделать поправку на время, которое ей пришлось потратить, чтобы угнать машину, потом дойти от стоянки до дома — с такой-то лодыжкой. Доберемся до телефона в угнанной машине, найдем время звонка и координаты, с которого он был совершен. Но даже с учетом спешки минуты четыре-пять как минимум он с ней провел. Не хотел кончать ее прямо на пороге. Дал ей присесть, дал ей дозу. Поговорил с ней.

Она снова надела микроочки и, насколько это было возможно, не перемещая тела, осмотрела лицо, ладони, запястья.

—Надо бы ее перевернуть, но лучше дождаться судмедэксперта. Все равно, судя по всему, он ее не бил. Решил заранее, что убьет и этого будет достаточно. Не стал мордовать ее за то, что запорола ему весь план. У него есть определенное чувство меры, и контроль над собой он никогда не теряет. Он мог легко зарядить в шприц достаточно дури, чтобы ее прикончить, но для него, понимаешь ли, этого было бы недостаточно.

—Слишком бесстрастно. И слишком просто — для нее.

—Вот-вот, точно. Когда он убивает, а убивает он избирательно, он хочет полноты ощущений. Макквин любит ножи, любит, каково это, — разрезать плоть, как брызжет кровь. Он никогда не расчленяет жертв — слишком грязно и безвкусно, а себя он считает обладателем тонкого вкуса.

Ева обернулась и посмотрела в сторону комнаты, где он держал Мелинду и Дарли.

—С девочками все иначе. Их он любит пытать — это часть его идеи о контроле, власти и часть обучения. С ними он проводит много времени, это для него важно. А напарница — это просто как мусор выбросить. Берешь и избавляешься.

—Ева, ты уже достаточно выяснила, — тихо сказал Рорк. — Ты знаешь, как, когда, кто и даже почему. На сегодня хватит.

—Нужно дождаться подтверждения от судмедэксперта и провести анализ крови на наркотики. Потому что, если Макквин дал ей что-то большее, чем просто небольшую дозу, достаточно, чтобы она умерла прежде, чем он перерезал ей глотку, это кое-что значит.

—Лейтенант Даллас? — позвал один из офицеров, обследовавших квартиру.

—Я здесь.

—Макквин оставил это для вас, — он протянул ей мемокуб. — Думаю, вам это будет интересно.

—Спасибо, — сказала она и включила воспроизведение.


И снова привет, Ева. Надеюсь, мне уже можно называть тебя Евой после всего, через что мы с тобой прошли? Я рассчитывал сегодня отменно поговорить с тобой по душам, но планы изменились, так что придется ограничиться этим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-19. Компиляция. Книги 1-28
Антология советского детектива-19. Компиляция. Книги 1-28

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Валерий Барабашов: Золотая паутина 2. Григорий Иванович Василенко: Найти и обезвредить. Чистые руки. Марчелло и К° 3. Владислав Виноградов: Не рисуй черта на стене 4. Леонид Федорович Земляков: Янтарное ожерелье 5. Алексей Николаевич Зубов: Вне игры 6. Евгений Андреянович Ивин: Дело взято из архива 7. Александр Александрович Лукин: Беспокойное наследство 8. Николай Алексеевич Киселев: Ночной визит 9. Виктор Владимирович Киселев: Третья ось 10. Михаил Сергеевич Бондарев: ЗОНА НЕДОСТУПНОСТИ 11. Борис Прохорович Краевский: Когда играют дельфины… 12. Левин М: Пароль остается прежним 13. Юрий Новосельцев: Новые крылья 14. Владимир Огнев: Две операции майора Климова 15. Иван Петрович Папуловский: Агент зарубежного центра 16. Вадим Константинович Пеунов: Последнее дело Коршуна 17. Вадим Константинович Пеунов: Без права на помилование 18. Лев Владимирович Прозоровский: Охотники за прошлым 19. Лев Владимирович Прозоровский: Чужие ветры. Копье черного принца 20. Виктор Пшеничников: Черный бриллиант 21. Лев Самойлович Самойлов: Паутина 22. Лев Самойлович Самойлов: Таинственный пассажир 23. Юрий Григорьевич Слепухин: Частный случай 24. Анатолий Алексеевич Стась: Подземный факел (Перевод: А. Белановский)25. Василий Степанович Стенькин: Без вести... 26. Татьяна Григорьевна Сытина: Конец Большого Юлиуса 27. Вячеслав Васильевич Тычинин: Трое из океана 28. Иосиф Моисеевич Фрейлихман: Щупальца  спрута                                                                  

Валерий Михайлович Барабашов , Владислав Иванович Виноградов , Михаил Сергеевич Бондарев , Лев Самойлович Самойлов , Вадим Константинович Пеунов , Иосиф Моисеевич Фрейлихман

Детективы / Криминальный детектив / Советский детектив / Криминальные детективы / Прочие Детективы