Читаем Пророки и цари полностью

Видя, что их планы рушатся, они решили прибегнуть к более смелым уловкам. Санаваллат послал к Неемии человека с открытым письмом, где говорилось: «Слух носится у народов, и Гешем говорит, будто ты и Иудеи задумали отпасть, для чего и строишь стену, и хочешь быть у них царем, по тем же слухам; и пророков поставил ты, чтоб они разглашали о тебе в Иерусалиме и говорили: «царь Иудейский!» И такие речи дойдут до царя. Итак приходи, и посоветуемся вместе».

Если бы подобные слухи соответствовали истине, то, конечно, были бы все основания для опасений: услышь об этом царь, и малейшие подозрения его обернутся жесточайшими карами. Но Неемия был убежден в лживости этого письма, уверенный в том, что оно написано с целью запугать его и уловить в сети. Его мнение подкреплялось тем обстоятельством, что письмо было прислано незапечатанным, очевидно, для того, чтобы люди, прочитав его, испугались.

Он немедленно послал ответ: «Ничего такого не было, о чем ты говоришь; ты выдумал это своим умом». Хитрости сатаны были хорошо понятны Неемии. Он знал, что это делалось для того, чтобы разочаровывать строителей и таким путем расстроить их планы.

Сатана терпел поражение за поражением, и теперь с еще большей злобой и хитростью он расставил более незаметные и опасные сети перед слугой Божьим. Санаваллат и его сообщники наняли людей, называвших себя друзьями Неемии, чтобы они дали ему пагубный совет, якобы исходивший от Господа. Одним из главных лиц, принимавших участие в этом грязном деле, был Шемаия — человек, который пользовался до сих пор хорошей репутацией у Неемии. Как бы опасаясь за свою жизнь, он заперся в комнате, расположенной недалеко от святилища. Храм в то время защищали стены с воротами, а городские ворота еще не были установлены. Якобы сильно беспокоясь за безопасность Неемии, он посоветовал ему укрыться в храме. «Пойдем в дом Божий, внутрь храма, — предложил он, — и запрем за собою двери храма, потому что придут убить тебя, и придут убить тебя ночью».

Если бы Неемия последовал этому вероломному совету, ему пришлось бы пожертвовать своей верой в Бога, и в глазах народа он стал бы жалким трусом. Сознавая всю важность своей миссии и уповая на силу Божью, он счел непоследовательным прятаться из-за страха. В таком случае встревоженный народ кинулся бы искать себе убежища, и оставленный на произвол город стал бы добычей врагов. Этот единственный неблагоразумный шаг со стороны Неемии погубил бы все то, чего уже удалось достичь.

Без труда Неемия понял замысел своего советчика. «Я знал, что не Бог послал его, — говорит он, — хотя он пророчески говорил мне, но что Товия и Санаваллат подкупили его. Для того он был подкуплен, чтоб я устрашился и сделал так и согрешил, и чтобы имели о мне худое мнение и преследовали меня за это укоризнами».

Этот предательский совет, данный Шемаией, был придуман не им одним — многие, называвшие себя друзьями Неемии и считавшиеся его сторонниками, на самом деле тайно вступили в заговор с его врагами. Но их план сорвался. Неемия бесстрашно ответил: «Может ли бежать такой человек, как я? Может ли такой, как я, войти в храм, чтобы остаться живым? Не пойду».

Несмотря на происки врагов, явные или тайные, строительство быстро продвигалось, и не прошло еще двух месяцев с тех пор как Неемия прибыл в Иерусалим, а город уже был опоясан укреплениями, и строители расхаживали по стенам, поглядывая вниз на пораженных и сокрушенных врагов. «Когда услышали об этом все неприятели наши, и увидели это все народы, которые вокруг нас, — пишет Неемия, — тогда они очень упали в глазах своих, и познали, что это сделано Богом нашим».

Однако и этого свидетельства Господнего водительства оказалось недостаточно, чтобы сдержать недовольство, возмущение и вероломство израильтян. «Знатнейшие Иудеи много писали писем, которые посылались к Товии, а Товиины письма приходили к ним. Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании». Здесь мы видим пагубные последствия брачных союзов с язычниками. Иудейская семья породнилась с врагами Божьими, и это родство оказалось силками. Подобно иноплеменникам, вышедшим вместе с Израилем из Египта, язычники являлись источником постоянного беспокойства. Они не предавали себя всецело Его воле и, когда оказывалось нужным чем-то жертвовать ради работы Божьей, были не прочь нарушить торжественную клятву сотрудничества и взаимной поддержки.

Те, кто раньше был самым главным зачинщиком различных заговоров против иудеев, теперь высказывали желание подружиться с ними. Знатные же иудеи, опутанные узами языческих браков, поддерживавшие предательскую переписку с Товией и давшие клятву служить ему. теперь отзывались о нем как о даровитом, предусмотрительном человеке, дружеские отношения с которым были бы очень полезны иудеям. В то же самое время они сообщали ему о всех планах и действиях Неемии. Таким образом, работа Божья оказалась незащищенной от нападок врагов, и существовала возможность, превратно истолковывая слова и дела Неемии, наносить ущерб его начинанию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука