Читаем Пророки и цари полностью

Путешествие Неемии в Иерусалим завершилось благополучно. Царские письма заречным правителям обеспечили ему в пути достойный прием и всю необходимую помощь. Никто не осмелился досаждать чиновнику, охраняемому воинами персидского царя и радушно встречаемому местными начальниками. Однако прибытие в Иерусалим под охраной воинов, что свидетельствовало о важности его миссии, насторожило языческие племена, живущие вблизи города, чья враждебность к иудеям не раз выливалась в стычки и оскорбления. Организаторами этих злобных нападок были вожди племен: Санаваллат, Хоронит, Товия Аммонитский и Гешем Аравитянин. Они неусыпно следили за любыми передвижениями Неемии и всеми возможными средствами стремились воспрепятствовать его планам.

Неемия же продолжал действовать так же осмотрительно и благоразумно, как и раньше. Зная, что лютые неустрашимые враги готовы в любой момент помешать ему, он решил утаить истинную цель своей миссии, пока не разберется в происходящем. Он надеялся заручиться поддержкой народа и привлечь его на свою сторону прежде, чем восстанут враги.

Выбрав несколько человек, достойных доверия, Неемия рассказал им о причинах, побудивших его прибыть в Иерусалим, о стоящей перед ним цели и о плане, который он намеревался осуществить. Его слушатели тотчас обещали ему свою помощь и поддержку.

На третьи сутки после приезда Неемия встал ночью и вместе с несколькими доверенными лицами отправился осмотреть развалины Иерусалима. На муле он пересек Иерусалим из конца в конец, осматривая разрушенные стены и ворота города его отцов. Какие мучительные мысли овладели этим израильтянином, когда он с сокрушенным сердцем смотрел на руины оборонительных сооружений своего любимого города. Как не похоже было былое величие Израиля на нынешнее унизительное состояние.

Неемия сумел втайне совершить осмотр стен. «И начальствующие не знали, куда я ходил и что я делаю, — говорит он, — ни Иудеям, ни священникам, ни знатнейшим, ни начальствующим, ни прочим производителям работ я дотоле ничего не открывал». Остаток ночи он провел в молитве, ибо знал, что утром ему предстоит нелегкое дело — воодушевить своих соотечественников, объединив их вместе.

Неемия запасся царским повелением, требующим, чтобы жители сотрудничали с ним в восстановлении стен города, но он не хотел прибегать к власти. Напротив, он желал завоевать доверие и понимание народа, зная, что единство сердец и рук неизмеримо важнее для предстоящей работы. На другой день, собрав всех горожан, он привел им доводы, которые не могли не пробудить их дремлющие силы и собрать их рассеянные ряды.

Слушатели Неемии не знали, да он и сам не говорил о ночном осмотре города. Но то, что он знал о положении города, во многом способствовало его успеху, ибо он мог говорить о настоящем его состоянии с точностью и подробностями, которые вызвали удивление у его слушателей. Впечатление, произведенное на него жалким бедственным положением Иерусалима, придало его словам силу и искренность.

Неемия указал народу на его унизительное положение среди язычников; на то, что религия израильтян обесчещена и Бог поруган. Он рассказал о том, как в далекой земле услышал о постигшем Израильтян бедствии, как умолял Небо о заступничестве, как, молясь, решил просить у царя разрешение прийти к ним на помощь. Как просил Бога о том, чтобы царь не только дал ему это разрешение, но и наделил соответствующими полномочиями, оказав необходимую поддержку в предстоящей работе, и Господь таким образом ответил на его молитву, что не осталось никакого сомнения в том, что этот план исходил от Бога.

Изложив все это и показав, что он опирается на объединенную власть Бога Израилева и персидского царя, Неемия прямо спросил израильтян, готовы ли они воспользоваться этим преимуществом и взяться за строительство стены.

Это обращение пронзило сердца слушателей. Мысль о том, каким чудесным образом была проявлена к ним милость Неба, заставила их устыдиться своих опасений и, ощутив прилив новых сил, они единогласно сказали: «будем строить». «И укрепили руки свои на благое дело».

Всю душу Неемия вложил в эту работу. Своей надеждой, энергией, энтузиазмом, решительностью он заражал других, окрыляя их той же смелостью и возвышенностью устремлений. Каждый человек словно стал Неемией, укрепляя руки и сердце своего ближнего.

Когда враги Израиля услыхали о том, что задумали иудеи, они стали насмехаться над ними, с презрением спрашивая: «Что это за дело, которое вы делаете? уже не думаете ли вы возмутиться против царя?» Но Неемия ответил: «Бог небесный. Он благопоспешит нам, и мы, рабы Его, станем строить; а вам нет части и права и памяти в Иерусалиме».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука