— Скажи, кто может тебя заменить на несколько дней.
Виверн приподнял бровь.
— Вы снимаете с меня командование?
— Нет, говорю же, на пару дней.
— Мой младший брат, Вик.
— Хорошо, — я кивнула, — значит, я с Виком и остальными выдвигаюсь к вампирской даркирии, найдешь нас там.
— А я?
— А ты летишь на Мерцающее озеро. Отец не показывал моим братьям, чтобы те не передрались раньше времени, а мне показал… даркирийскую сокровищницу.
Верн повертел головой и понизил голос до шепота.
— И вы хотите доверить мне поиски сокровища вашего рода?
Я кивнула.
— Нам, конечно, повезло с человечками, но без денег не обойтись. Я хочу, чтобы ты уверился, что в округе никого нет, и вошел в сокровищницу. Взял оттуда только два мешка. Один передашь Брену для нужд поселения, а второй привезешь с собой к нам, к тому времени мы должны быть у дроу или на пути к ним, в любом случае найдешь нас по запаху своих сородичей.
Верн кивнул.
— Благодарю за доверие, даркира, я вас не подведу.
Я улыбнулась, подавляя зевоту.
— Знаю, клятва не позволит. Тьма заберет любого, кто ее нарушит. Так что мое доверие оправданное. Как сам понимаешь, этот разговор только между нами.
— Естественно.
Я кивнула, подошла к Верну поближе и зашептала ему прямо на ухо местонахождение сокровищницы и как отключить ловушки.
Потом мы подошли к отряду. Верн назначил брата своим временным заместителем и, сославшись на свои дела, улетел. Мы с Моли залезли в корзину, виверны разделись и, отдав свою одежду нам, обратились и взмыли вверх.
Глава 5
До границы вампирской даркирии мы долетели за два дня. Остановились у подножия скал возле какой-то пещеры. Обследовав ее, было решено остаться здесь ночевать.
Вик быстро распределил своих людей и отправил за едой, на разведку и обживать пещеру. Я разминалась у входа и переговаривалась с Фрэем и Моли.
Вечером в обустроенной пещере мы жарили дичь на костре и обменивались веселыми походными историями.
Я жевала и довольно улыбалась. Было такое ощущение, что мы с друзьями выбрались на пикник, а не к границе кровососущих существ.
Поужинав, мы отдыхали на лежанках из веток.
— Какие будут указания на завтра, даркира Кассандра? — спросил Вик.
Все посмотрели на меня и как-то побрались.
— Оставишь двоих воинов здесь, Вик. Моли останется тоже, ей нечего делать у вампиров. Сюда будут приходить послания, а один виверн будет доставлять их к нам наверх.
— Оставить здесь двоих? Но тогда в вашей охране останется только четыре воина и Фрэй.
— Этого более чем достаточно, — кивнула я, — вы сильнее вампиров.
— Да, но они быстрее и их намного больше, — серьезно сказал Вик, — если они набросятся все вместе…
Я вздрогнула. Мне-то точно известно, что будет, ведь сама участвовала в бойне с вампирами, а ведь василиски тоже сильнее вампиров… но мы все равно проиграли.
— И что? Они не посмеют напасть на правящую, — сказала я уверенно, хотя оснований на подобное заявление у меня совсем не было, — в любом случае здесь нужны именно двое. Если один полетит передавать сообщения, то второй должен охранять это место. Мы не можем терять связь.
Вик нахмурился.
— Вы рискуете, даркира.
Я пожала плечами.
— Зато интересненько будет, — и подмигнула им.
Воины растерянно похлопала глазами, а потом раздались первые смешки.
— А, правда, ребята, что у нас самая смелая даркира?
— А то! Я таких наглых сроду не видел!
— Эй-эй! Поосторожней со словами, ты же о даркире говоришь!
— Не поверишь, я теперь и с человечками разговариваю, а они, оказывается, умеют отвечать! Мой мир перевернулся с ног на голову!
— А живущих вивернов на озерах, вместо скал, ты видел?
— Да я смотрю на него прямо сейчас!
И пещера снова наполнилась смехом и байками.
Фрэй, сидящий возле меня, тихо спросил.
— Даркира, вы уверены? Может, ну ее, эту вампирскую даркирию? Нападать на нас они все равно не собираются, так зачем нам этот договор? Ради человечков? Так кровососы свою еду все равно нам не отдадут.
Я посмотрела на рыжего и покачала головой.
— Фрэй, драконы на Лизард тоже не нападали, но благодаря им сейчас там бродят ополчения и жгут свои же дома. Нет, как правящая я должна побывать у всех соседей, во-первых, чтобы все знали, что у Лизарда есть сильный правитель, а во-вторых, попытаться добиться максимум выгоды для своей даркирии.
— Вы правы, даркира, — кивнул Фрэй, — извините меня за глупые вопросы. Вы достойны своего статуса.
Я растерянно кивнула и отвернулась.
Достойна? Нет, ничего еще не сделано… Мои подданные…
— Моли, дай мне писчие принадлежности, — попросила я, поднимаясь и удаляясь в дальний угол пещеры.
Прислужница все принесла.
— Вы только недолго, даркира, не перетруждайтесь.
Фрэй зажег возле меня факелы, чтобы освещение было ярче. И я приступила к работе.
Оторвалась от своих записей уже глубокой ночью. Все уже спали, и лишь двое вивернов стояли на страже у входа. Я потерла глаза, помолилась Темному Богу, чтобы нас завтра не разорвали на месте, и легла спать.