Читаем Проклятый дар полностью

— А разве так? — спросила я. — Как вы верно заметили, даркир, это всего лишь слухи. Я лично своего брата не видела с момента пожара, наши подданные его не только не видели, но даже не слышали о нем. Он не здесь, он не правит Лизардом, и тогда возникает вопрос: а выжил ли он? Эвакуацией населения занималась я, предоставив им временное жилье на территории своего мужа. Перед вами сейчас стою тоже я. Никогда не пряталась, свободно разъезжаю по Лизарду. А от собственного брата не получила даже весточки. Как видите, у меня оправданные сомнения насчет достоверности слухов о его спасении. Уверена, будь мой брат жив, он никогда бы не бросил свою даркирию и заявил бы о своих правах сразу же. Поэтому я единственная из наследных, поэтому я правящая даркира. Но если вдруг моего брата найдут живым и здоровым, я с радостью передам ему Лизард по праву… сильнейшего.

В зале уже прокатился не ропот, а оглушительный гул. Что такого я сказала? Да просто заявила, что я — правящая, а если брат покажется и оспорит, то сможет это сделать, если только победит меня в поединке сильнейшего.

Этой поправки, последнего предложения, не было в моей изначальной речи. Сначала я хотела заявить, что просто передам статус правящей, как только брат покажется, по праву его рождения. Но когда я писала эту речь, за моей спиной не стоял рыжий виверн и весь его род. Я ему пообещала, я, а не брат, Юро ничего не сделает для них. А раз так, то правящей быть мне. Имею право. Правда, обычно спор за власть подобным поединком решался между братьями, и, стоял бы здесь кто-либо другой из моих братьев, его заявление о поединке с Юро не вызвало бы удивления. Но здесь стою я, василиска. И пусть еще ни одна самка не дралась за власть, фонтанчики в бокалах все еще гудели, водяные жгуты все еще вились вокруг моих ног, а украшения не таяли. С первой секунды своего появления я демонстрировала свою силу и продолжала делать это и сейчас.

Дракон поднял руку, и зал быстро умолк.

— Даркира Кассандра, вы только что объявили во всеуслышание, что являетесь не только правящей, но и женой Стэрка, правящего даркира горных василисков? — жестко спросил драконий даркир. — Но разве ваш брак был заключен в Лизарде?

Я слегка улыбнулась. Врешь, не поймаешь меня на лжи, мне известно, что та неподписанная бумажка давно лежит у вас.

— Нет, даркир. Мы заключили брак в Акменсе, по горным обычаям, сразу же, как Стэрк привез меня туда после пожара. Подтверждающий документ находится в личной сокровищнице Стэрка.

Ну-ну. Попробуйте это оспорить. Не верите? Спросите у мужа! Ах, хотите унизить его недоверием и посмотреть сами на брачный договор? Ну-ну, дерзайте. Горные ведь так любят драконов, что примут с распростертыми объятиями у себя… в подземелье.

— По горным обычаям? — переспросил правящий, задумавшись. — Значит, за все твои действия и слова отвечает Стэрк, и право сильнейшего за Лизард отстаивать можешь не ты лично, а твой муж…

Чего мне только стоило удержать спокойное выражение лица! Надо было больше узнать об обычаях горных, прежде чем вписывать этот пункт!

Да Стэрк прибьет меня! Лично задушит за посягательство на его имя.

А с другой стороны… Я в своих силах не сомневалась, и шанс в поединке сильнейшего у меня был, но Юро против Стэрка? У брата ни одного шанса. Он даже пытаться не будет… И все это понимают. И понимает это сейчас правящий драконий даркир. А раз так… брата вообще можно исключить из спора за власть.

— Пока мы не продолжили, — подался чуть вперед дракон, — что делает за вашей спиной виверн? Меня снедает любопытство.

Так мы сейчас удовлетворим твое любопытство, конкретно так.

— Даркар Фрэй — мой личный телохранитель, я заставила его присягнуть мне сегодня по праву сильнейшей, — ответила я, очаровательно улыбаясь.

В зале повисла тишина, и слышно было только журчание моих фонтанчиков.

— Я не ослышался? По праву сильнейшей? — угрожающе спросил дракон, заставляя меня взять свои слова обратно.

Но меня несло все дальше и дальше. И если раньше мой блеф был основан на кусочках полуправды, то сейчас я откровенно лгала:

— Вы не ослышались, даркир, — самодовольно улыбнулась я, — мой муж такой выдумщик, что решил попробовать создать оружие из костей вивернов. И вы представляете, таким оружием убить виверна может любой василиск! Один такой костяной нож муж подарил мне на нашу свадьбу. И сегодня я испробовала его в поединке с даркаром Фрэем. Когда он понял, что раны нанесенные моим оружием не регенерируются, а сам нож уже приставлен к его сердцу, виверну ничего не оставалось, как принести мне присягу.

Ну как, дракон, достаточно ярко я удовлетворила твое любопытство? Что ты так побледнел? Представил, что оружие можно сделать еще и из костей дракона? Что, пошатнулась твоя беспечность, а абсолютная неуязвимость стала под вопрос? Рискнешь ли оспорить мое заявление?

Я, конечно, храбрилась. Демонстративно беспечно улыбалась, но у самой дрожали коленки. Не слишком ли далеко я зашла, блефуя?

Перейти на страницу:

Похожие книги