Читаем Происхождение полностью

– Мне нужно подумать. Есть факторы, о которых ты даже не подозреваешь, но они все усложняют, и пока я не могу рассказать тебе о них. И если вся эта афера с Палад всплывет, то ни твоя мать, ни я не сможем защитить тебя, как бы ни старались. Надеюсь, что не всплывет… Подозреваю, практически все представители Ассамблеи заключали сделки с тирскими посредниками и при этом умудрялись не нажить проблем. Они сами или члены их семей. Кроме того, есть несколько причин, из-за которых подобные вещи никогда не раскрываются в соответствии с пожеланиями правительства. Но обещать ничего не могу.

– Конечно, – кивнула она.

Все казалось нереальным, кроме стыда и обреченности. Зачем она сделала это?

– Что имеем, то имеем. Поезжай к безопасникам. Если посол увяжется за тобой, очень вежливо в присутствии свидетелей скажи, что не можешь говорить с ней и что сам факт того, что она находится на планете без разрешения, возможно, нарушает условия соглашения.

– Я ей еще дома об этом сказала.

– Хорошо. Повтори еще раз. А затем больше ни о чем с ней не разговаривай. Я передам твоей матери, чтобы она отправила сообщение послу радчааи к Гек и заявила о преследованиях.

– Спасибо.

– Поблагодаришь меня, когда расскажешь о том, как пройдет беседа пролокутора с Палад. Очень интересно, насколько быстро прилетит Этьят Будраким, когда услышит, что Палад вернулось, а еще интереснее то, что заявится он сам, а не его дочь, учитывая, что Гек тоже здесь. Что-то происходит за нашей спиной. Ты случайно не знаешь что?

– Нет. Клянусь, я не знаю.

Недя Лак право, Ингрей была в этом уверена. Она видела все своими глазами, но не догадалась, хотя могла бы и сообразить, что у Палад с самого начала был какой-то собственный план, по крайней мере с того момента, когда оно согласилось взойти на борт и вернуться на Хвай. С намерениями Ингрей он совпал лишь по чистой случайности. Да и арестовали Палад тоже случайно.

– Прости меня, недя.

– Попросив прощения, разбитую чашку не склеишь, – отозвалось Лак. – А теперь иди. Нельзя заставлять себя ждать, да и у меня полно дел. И еще кое-что… Ингрей, ты до сих пор ни у кого не спрашивала совета, и мне жаль, что тебе пришлось это сделать сейчас, но в любом случае прошу тебя: держи меня в курсе дела.

– Конечно, недя.

Глава 9

В машине Ингрей наконец-то сняла черную сумку Палад с плеча и бросила на пол, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. От офиса Нетано до окружного отделения Службы безопасности недалеко, можно и пешком дойти, и в любой другой день она бы так и сделала, но сегодня не хотела столкнуться на улице с кем-то из знакомых или репортеров. Или что еще хуже – с послом Гек. Не успела она об этом подумать, как кто-то прошептал свистящим голоском по-йиирски:

– Пожалуйста, Ингрей, только не кричи.

Она открыла глаза, голосок продолжил:

– Это я, Тик Уйсин. Ты не из тех, кто кричит, но хотел предупредить на всякий случай.

Из сумки, лежащей у ног, выросли глаз на стебельке и три странно сочлененные волосатые конечности. Ингрей попыталась вскочить и пребольно стукнулась головой о потолок машины.

– Произошел несчастный случай? – спросил автопилот, когда Ингрей с воплем удивления и испуга рухнула в кресло. – Требуется голосовое подтверждение в течение пятнадцати се…

– Нет, все в порядке, – ответила Ингрей, вжимаясь в спинку сиденья, как можно дальше от внезапно появившегося паука-меха. – Что…

Больше слов у нее не нашлось.

Появился еще один глаз. Выходит, это паук-мех притворился сумкой…

Теперь понятно, как послу удалось добраться до дома Нетано и остаться незамеченной.

– А Палад… То есть Гарал…

Она не могла вспомнить, какое из имен известно капитану Уйсину. Когда заместитель начальника Верет назвало его имя, сумка висела у Палад на плече.

– Палад знало, что…

– Я просто хотел присмотреть за ним, – сказал паук-мех, словно не услышал ее слов. – Не то чтобы я думал, что ему это нужно, хотя позже все-таки выяснилось, что нужно.

Все ясно. Просто капитан находится очень далеко, идет задержка в связи. У посла она составляла где-то секунду. Капитан Уйсин предположительно намного дальше.

Паук-мех продолжил:

– Служба безопасности задержала Палад, и это приведет лишь к одному результату, худшему для него, даже если не учитывать, что в дело вмешалась Федерация. Ты отлично все понимаешь, потому что твой дрянной братец упоминал об этом в доме матери. Но тебе приходится действовать в одиночку. Что мы можем сделать в такой ситуации? Вот в чем вопрос.

Ингрей помолчала, ожидая, что он еще что-нибудь добавит, а затем спросила:

– А-а-а… а вам-то какое дело?

Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Радч

Похожие книги

Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы