Читаем Происхождение полностью

– Да, рад слышать. Но работа военных и заключается в том, чтобы причинять страдания людям. А я этого делать не хочу. Да и мехи не хотят, поэтому я их спрятал, но все время приглядываю за ними. Уверен, что обер-капитан честна настолько, насколько может быть честен обер-капитан, но рисковать все равно не хочу. Я заплатил огромные деньги за тирское гражданство, и мне до сих пор нравится ходить в рейсы. Может, когда-нибудь я передумаю, но…

Он сделал жест рукой, словно отмахиваясь от неизвестного будущего.

– А Гек? Думаете, они теперь оставят вас в покое? – спросила Токрис.

– Ага, – ответило Гарал, подтянуло к себе подушку и облокотилось на нее. – По крайней мере, на время конклава, а после этого они сразу улетят домой.

Тик облокотился на ту же подушку.

– Я прочитал письмо, которое прислала посол Гек, – сказал он. – Но… пока не ответил и вряд ли когда-нибудь соберусь. Наверное, лучше мне ничего ей не отвечать.

Он был спокоен и серьезен, словно содержание письма совсем не расстроило его, но Ингрей была уверена, что это не так.

– Лучше бы… она совсем его не посылала. Хотя с другой стороны… – Он помедлил. – Наверное, должно пройти какое-то время, и тогда я об этом еще раз подумаю.

– А еще она прислала морских червей, – заметило Гарал.

– И я едва не отослал их назад. Но, черт возьми, как же мне не хватало морских червей!

Ингрей представила, как Тик ест холодных извивающихся червей, и еле сдержалась, чтобы не скорчить рожу. Ее вдруг поразило, что в его представлении дом и уют были связаны с живыми морскими червями, пастой из водорослей и тепловатым соленым пойком, а не с фруктами, сыром и шербетом.

– А пойк посол не прислала? – спросила она.

Тик рассмеялся, слегка натужно, но все-таки искренне.

– Прислала. Только не говори, что он тебе понравился. Если хочешь, Гарал достанет его для тебя.

– Мне хватило, – сказала она и скривилась.

– К нему надо привыкнуть, я же говорило.

Тик расхохотался уже не так напряженно. Гарал продолжило:

– Я думало о том, чтобы отправиться на конклав, но решило, что мне не помешают тишина и рутина.

– Значит, вы улетите с капитаном Уйсином? – спросила Токрис. Ее, похоже, совсем не удивляло, что Тик и Гарал пришли вместе и сидят так близко друг к другу.

– Да, посол разрешила. При условии что я выучу наизусть все пункты соглашения к тому моменту, когда корабль вернется на Тир Сиилас, и еще она выдала длинный список запретов, которые мне необходимо строго соблюдать. Самый очевидный пункт – не нарушать законов систем, которые я посещаю. Хотя я и не собиралось. А некоторые так вообще непонятные, видимо, как-то связаны с биологией Гек.

– Именно, – подтвердил Тик. – К счастью, разведение морских червей не является нарушением договора, если мы их, конечно, не выпустим в океан другой планеты. Но я слишком много знаю о них, чтобы пойти на такое.

– Можешь всех червей оставить себе, – сказало Гарал. – Ингрей, а ты бы тоже могла отправиться на конклав. Думаю, посол согласится взять тебя с собой, только нужно как можно скорее спросить ее об этом.

Отправиться на конклав! Там будут делегаты от иных рас – Рррррр и Пресгер. И пугающие представители искусственного интеллекта, которые порвали с Радчем и требуют признания как отдельная раса, имеющая свои права. Неважно, чем закончится конклав, но это событие поистине исторического значения. Возможно, она будет единственной представительницей Хвай. Да и на прежних конклавах хвайцы не присутствовали, она точно знала. Вот это приключение!

Сидя в безопасности рядом с Токрис, она, как и Гарал, вдруг поняла, что ей больше не нужны приключения. По крайней мере, на какое-то время.

– Нет, – сказала она. – Я просто хочу вернуться домой. На свою планету, в наш дом в Арсамоле.

И работать в офисе под руководством неди Лак, чтобы жизнь вернулась в привычное русло. Хотя то, что Токрис рядом, пока непривычно, но это и замечательно.

– Все же растянется на годы, правда? Я слышала, что понадобится несколько лет, пока все соберутся, и вопрос довольно сложный, так что на обсуждение тоже может потребоваться не один год.

– Правда, – ответило Гарал. – Может, и впрямь лучше прилететь на время, чем посвятить следующие пять- шесть лет своей жизни Гек.

– Знаешь, ты себя недооцениваешь, – сказал ей Тик. – Если то, что ты делаешь, не впечатляет твою мать, так это ее проблема, а не твоя. Скорее всего, она не из тех матерей, которые лелеют и холят своих детей, так что есть вероятность, что ты станешь счастливее, отделившись от нее. Мне кажется, что она по-своему искренне заботится о тебе, а твое недя точно знает, чего ты стоишь.

– И с Данаком все станет проще, когда вопрос с наследством определится, – добавило Гарал. – Но все поймут, если ты решишь пожить одна.

– Можешь полететь с нами, – предложил Тик.

– Нет, я хочу вернуться домой хотя бы на какое-то время.

Тут в комнату вошла помощница с полным подносом хлеба и сыра и сказала:

– Мисс Ингрей, вас хочет видеть ваша мать. Она в комнате напротив.


Перейти на страницу:

Все книги серии Империя Радч

Похожие книги

Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы