Читаем Проект "Вавилон" полностью

Итак, Питер и Патрик поднялись на четвертый этаж, где располагался «Helix Biotech International». Исследователи пошли прямо к секретарю, чтобы она предупредила об их визите, но навстречу им вышел мужчина в костюме и галстуке. Он был похож на преуспевающего предпринимателя — безукоризненный и ловкий. Улыбка на его лице могла быть и неискренней, но выглядела очень профессиональной. «Ага, у него дорогой стоматолог, да и на солнышке любит понежиться, — подумал Питер. — К тому же не женат или по крайней мере хочет, чтобы так думали».

— Я очень рад, господа, что вы пришли, — он проводил исследователей в свой кабинет. — Проходите, садитесь.

Питер и Патрик устроились поудобнее.

— Что вам предложить выпить? Чай, кофе или чего-нибудь освежающего?

— Нет, спасибо.

— Хорошо. Но прошу не стесняться и говорить, если чего-то захочется. — Он тоже сел. — Нам повезло, что вы решили прийти именно сегодня, потому что всю неделю я был в разъездах.

— Позвольте вопрос, — начал Патрик, — эта фирма как-то связана с «Helix Industries»?

— «Helix Industries»? — переспросил Питер, потому что и это название ему ничего не говорило.

— «Helix Industries», — пояснил мужчина с улыбкой, — третья по величине фирма в мире по производству медикаментов и косметики. А это бюро, если так можно выразиться, ее кузница.

— Это вы прислали нам факс? — спросил Питер, протянув мужчине листок.

— Да, это послал я. А вы сразу берете быка за рога, профессор Лавелл.

— Эта «Миссия света», какое отношение она имеет к «Helix Industries»?

— Резонный вопрос. Правда, ответ на него не прост. Скажу так: я являюсь их связующим звеном. А большего вам и не нужно знать.

— Может ли быть, что мы с вами уже встречались? — спросил Патрик.

— Мир тесен, месье Невро. Но я не могу представить себе, что вы не запомнили моего имени.

— Значит, вас зовут не Сэмюель Веймарский? — уточнил Питер.

— Если я так назвался и вы нашли меня здесь именно под этим именем, значит, это действительно мое имя. Или не просто имя? Дайте мне знать, если вы что-то выясните на этот счет, — он хитро улыбнулся.

Питер отвернулся и попытался понять выражение лица Патрика, но тот, казалось, углубился в свои мысли.

— Что такое «Миссия света» и какие цели и задачи она преследует? — спросил он в конце концов.

— «Миссия света» — это виртуальное сообщество, — пояснил бизнесмен. — Такое название должно ясно давать понять, что у нас есть своя миссия, то есть задача. И она состоит в том, чтобы обреет познание. Свет. Это метафорическое сравнение.

— И к какому же знанию вы стремитесь? С технической или научной точки зрения мне совершенно непонятно, для чего на бланке вашего письма помешено христианское благословение.

— Ну, одно другого не исключает. Уж кто-кто, а вы, господин профессор должны знать это куда лучше меня, разве нет? Вера, суеверие и магия — для непосвященного человека эти понятия зачастую являются взаимозаменяемыми. И, чтобы прояснить суть и происхождение каждого понятия, порой просто необходимо более тесно соприкоснуться с этим. Намного ближе, чем того требуют современные методы исследования.

— Вы цитируете мою книгу, чтобы поразить меня?

— Ну, если вас это поражает…

— Но вы так и не ответили на мой вопрос.

— Нет. И вряд ли сделаю это. Рано или поздно каждый вопрос находит свой ответ, за редким исключением. Но на сегодня загадок достаточно. Причина вашего визита сюда — мой факс. Получили вы его, потому что общались с араратскими каббалистами.

— Араратскими?

— Арарат — это гора, к которой причалил Ной, — пояснил Сэмюель.

— Вы имеете в виду ложу?

— Конечно. Прошу прощения, это просто моя неудачная шутка. Но именно поэтому я и пригласил вас — чтобы просветить. — Он встал и подошел к книжному шкафу. — Не так давно вы встречались с «Братством истинных наследников Креста и Розы». Там вы многое увидели из того, что обычно не показывают непосвященным. Так, я полагаю, вам рассказали многое из истории происхождения масонства. Очевидно, в числе прочего было и то, что именно они соорудили Ноев Ковчег, пирамиды, а также храм в Иерусалиме.

— А еще Вавилонскую башню, — добавил Патрик.

— Точно. И при всем этом вам наверняка бросилось в глаза то обстоятельство, что несмотря на упоминание в названии ложи креста и розы и их наличия в эмблеме, вам никто так и не объяснил, что так заинтересовало Рене в том рисунке, который вы ей показали.

— Вы знаете о рисунке?

— Конечно. Мне даже номер вашего факса известен. — Он достал с полки маленькую черную книжку. — Ну что, Рене так и не проронила ни слова?

— На что вы намекаете?

— Я намекаю на то, что госпожа гроссмейстер, к сожалению, и сама не так много знает о кресте и розе, как ей хотелось бы. Увы, она и сама идет по ложному следу. А то, что вы ищите, здесь.

Он бросил книгу на стол. И исследователи смогли четко разглядеть, что было изображено на обложке: на черном фоне золотыми линиями была нарисована роза, в центре ее — сердце, и все это обрамляло крест. Прописными буквами было написано название: «Библия».

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека приключений

Робинзоны космоса
Робинзоны космоса

Необъяснимая катастрофа перебрасывает героев через бездны пространства в новый мир. Перед горсткой французских крестьян, рабочих, инженеров и астрономов встает задача выжить на девственной планете. Жан Бурна, геолог, становится одним из руководителей исследования и обустройства нового мира. Но так ли он девственен и безопасен, как показалось на первый взгляд?… Масса приключений, неожиданных встреч и открытий, даже войн, ждет героев на пути исследования Теллуса. Спасение американцев, победа над швейцарцами-немцами, встреча со свиссами — лишь небольшие эпизоды захватывающего романа, написанного с хорошим французским юмором.

Константин Александрович Костин , Франсис Карсак , Франсис Корсак

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Арина Теплова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная , Елена Михайловна Бурунова , Агата Рат

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы