Читаем Продавец игрушек полностью

Она первой заметила то, что Ховакан, изучавший коды, упустил… Да это и не удивляло. Лира как раз анализом ситуации не озадачивалась, она просто хотела подраться. Она смотрела на этот мир глазами ребенка, которому пообещали новую забаву. Именно поэтому она раньше увидела одинокую фигуру, замершую впереди, на площади, перед громадами ржавого транспорта.

Он не сделал ожидание отряда показательным, он вообще притворился, будто он здесь не ради них. Но демонстрация, которую он устроил, казалась еще более нелепой: он разложил ту самую тележку, о которой рассказывала выжившая в прошлой резне девочка, и делал вид, что продает игрушки.

Конечно же, он делал вид… Не мог же он всерьез верить, что кто-то будет заинтересован в покупке этого хлама? Да и нет здесь никого…

Если Ховакана такой расклад насторожил, то Лира восприняла это чуть ли не как личное оскорбление.

– Да этот старый пердун издевается над нами! – процедила сквозь сжатые зубы она.

И все же Лира не теряла контроль над собой, даже поддавшись жажде крови. Возможно, за это Справедливость и ценил психопатку, потому и не выгонял со службы. Хотя лучше бы выгнал: Ховакану отчаянно хотелось, чтобы рядом сейчас был человек, способный дать совет. А в случае Лиры благоразумие ограничивалось лишь тем, что она не стала приближаться к старику вплотную, оставила между ними внушительное расстояние. Тоже, должно быть, понимала: под транспорты за его спиной может быть замаскировано что угодно.

Коды еще эти дурацкие… Ховакан пытался понять, откуда они исходят, что передает сигнал, но не мог. Он знал лишь одно: рядом с продавцом игрушек кодов не было, поразительная, лишенная намека на компьютерный контроль чистота… Это могло означать, что он действительно человек, причем не управляющий тем, что здесь творится. Но с такой же вероятностью это могло быть признаком того, что он где-то обзавелся редким и дорогим устройством, скрывающим любые сигналы.

– Кто ты такой? – спросила Лира. Она не кричала, однако в пустом поселке ее голос все равно разлетался по всей улице.

– Какая разница? – ворчливо отозвался старик. – Тут что, запрещено на улице стоять?

– Запрещено не отвечать на вопросы Мастеров Контроля по первому требованию, – спокойно напомнил Ховакан. – Так кто же ты?

– Всего лишь гость, который пытается сделать этот унылый мирок чуть лучше, разве не видно?

– Сложно радоваться, когда рядом вдруг появляется скопление мутантов, которого никак не могло быть.

– Не мои проблемы, – пожал плечами продавец игрушек.

– Ты так и не назвал свое имя.

– А ты не купил ни одну из моих игрушек. Видишь? Мы все не получаем то, что хотим.

Возможно, следовало сыграть с ним иначе… Действительно купить одну из его игрушек, как это сделала выжившая девочка. Или хотя бы узнать, какую цену он запросит. Но Ховакан так и не успел принять решение, Лира подалась вперед и объявила:

– Ты задержан! Иди сюда, посидишь взаперти, пока не ответишь нам нормально. А может, с тобой захочет поговорить наш босс, ему и вывалишь свою философию!

Она все делала правильно… Теоретически. Лира так умела: она очень ловко жонглировала протоколами, когда это было ей выгодно. Вот и сейчас она не рванулась в драку, она честно попыталась задержать потенциальную угрозу.

Но при этом и она, и Ховакан, и старик знали, что это лишь прелюдия к чему-то большему, потому что сдаваться продавец игрушек явно не собирался.

– Я не могу сидеть тут и болтать, – покачал головой старик. – У меня дела.

– А если мы будем настаивать? – хищно ухмыльнулась Лира, поводя плечами в быстрой разминке. Ее роботы уже были готовы, они замерли за ее спиной металлической стаей.

– Вы можете настаивать. Но разве у вас есть на это время?

– В смысле? – насторожился Ховакан. – Это еще что должно означать?

– То, что у вас есть дела поважнее, чем я.

Старик никого не звал, и коды он по-прежнему не передавал – по крайней мере, видимые. Но это оказалось и не нужно, потому что поселок все равно ожил. Двери распахнулись, почти все – одновременно, на пороги, террасы и лестницы начало выползать… нечто.

Это были роботы. Ховакан знал, что роботы. Если они пульсируют кодами и не опознаются сканерами как живые существа, это должны быть машины! И вместе с тем Мастер вдруг понял, что именно оборудование распознало как «остаточную жизнь».

– Уродище долбанутое, – прошептала Лира. То, что таилось в поселке, проняло даже ее, в иное время шальную, как дикое животное. – Я его, конечно, задержу, но я этой падле руки и ноги поотрываю, чтобы больше не сделал…

– Не отвлекайся! – прервал Ховакан. – Сначала разберемся с этим, потом будешь фантазировать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Черный Город

Чёрный Город
Чёрный Город

Чёрный Город – это мир на руинах прошлого, территория, где люди еще могут выжить. Вокруг пустоши, полные мутантов и потерявших контроль машин, очевидных опасностей и скрытых угроз. За свою защиту Чёрный Город берет огромную плату, но никогда не подводит… Или не подводил до того дня, когда враг неожиданно оказался внутри.Марк Вергер, обычный хирург из приграничной территории, стал не первым, кто столкнулся с этим врагом, но первым, кто перед ним не отступил. Кажется, что шансов у него нет, никто и никогда не делал на него ставку… Но ведь никто и не знал, что Марк обманывал Чёрный Город много лет. Теперь в новом игроке заинтересованы две могущественные силы, и Марку предстоит решить, на чьей стороне остаться и кто в реальности вечного хаоса стал истинным злом.

Влада Ольховская

Боевая фантастика / Детективная фантастика
Черный Город
Черный Город

Мрачная и нежная пост-апокалиптическая история любви, происходящая после кровавой войны.В городе, где люди и Дарклинги разделены высокой стеной, а напряжение меж двух рас по-прежнему кипит после ужасной войны, шестнадцатилетний Эш Фишер, наполовину Дарклинг, и Натали Бьюкенан, человек и дочь Эмиссара, встречаются и происходит немыслимое — они влюбляются. Связанные загадочной связью, которая заставляет давно впавшее в спячку сердце Эша биться, они с Натали поначалу отрицают, а затем изо всех сил начинают бороться со своими запретными чувствами друг к другу, зная, что если их поймают, то казнят — но их чувства слишком сильны.Когда Эш и Натали оказываются в центре смертельного сговора, грозящего вновь начать войну между людьми и Дарклингами, они должны сделать трудный выбор, который может грозить смертью им обоим.

Элизабет Ричардс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Социально-философская фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже