Читаем Пробуждение (СИ) полностью

— Ну да, что-то вроде того. У нас шуулан тоже был, только очень мало. И в другой упаковке, конечно. Он и болезни все лечит, и вообще… ну, как бы жизненную силу поднимает. Навернул такую вот баночку — и на сутки сыт. И прыгать будешь, словно молодой козлик. Ни спать тебе будет не хотеться, ничего.

— Брр! — Йаати передернуло.

— Не брр, — Шу насмешливо взглянул на него. — Я сам пробовал, когда ногу сломал.

— И что?

— И то. Зажила. Сразу же.

— Так не бывает, — Йаати недовольно мотнул головой. — Ладно раны какие, но кости-то так быстро не срастаются.

— Вот, и я тоже так думал, — хмыкнул Шу. — Только Крэйны много такого умеют, что нам и не снилось.

— Угу, — Йаати невольно покосился на труп. — И это.

— И что? — лицо Шу вдруг стало жестким. — Мы их сюда не звали. Они сами к нам вперлись, и первые начали убивать. Туда им и дорога.

— А всё равно… — Йаати вздохнул. — Ладно, убить, — но такое вот делать…

— Так это же не мы, это Крэйны… — Шу вдруг смутился. — Слушай… тут же где-то должна быть… ну, заправочная станция для… ну, для этих. Ну, и для людей тоже. А то в своем нынешнем виде мы, боюсь, недалеко уйдем…

15.

К радости Йаати, «заправочную станцию» они нашли почти сразу — бродить среди жутких бывших фтангов ему совершенно не хотелось. Он понимал, что это — уже не издевательство над живыми, а, скорее, надругательство над трупами, — но легче всё равно не становилось. Может, они и заслужили такое вот обращение после смерти, — но во всем этом ощущалась некая равнодушная, практичная жестокость, и как раз это очень ему не понравилось. Может, Крэйны и были спасителями людей, — но Добром они не были точно.

Он мотнул головой, выбросив из неё лишние сейчас мысли, и осмотрелся. «Заправочная станция» очень походила на ферму — ряд металлических стойл с множеством металлических рук, которые, очевидно, фиксировали бывших фтангов и меняли в них… батарейки. При этой мысли Йаати передернуло. Но за очередной бронированной дверью тут нашлась «заправка» и для людей — ряд сложных асимметричных щитков на металлической стене. В каждом блестели два массивных прозрачных цилиндра, заполненных всё той же опалесцирующей жидкостью.

— Ну, и как ко всему этому… подключаться? — спросил Йаати. — У нас-то ведь нет дырок в боку, — при одном воспоминании об этой страшной глубокой дыре в когда-то живом теле его снова передернуло.

— Да просто, — Шу снял со щитка что-то, в самом деле, очень похожее на маленький заправочный пистолет, прицепленный к гибкому кольчатому шлангу. Прежде, чем Йаати успел что-то сказать, он сунул блестящий наконечник себе в рот и нажал спуск.

16.

Йаати испуганно дернулся, но сделать ничего не успел: что-то щелкнуло, зашипело, и блестящий поршень в одном из цилиндров плавно пошел вверх. По всему телу Шу прошла отчетливо заметная волна. По нему словно провели влажной тряпкой: глаза и волосы его вдруг заблестели, а все мелкие ссадины и царапины на коже вдруг… исчезли, словно их и не было. Йаати ошалело моргнул: в первый миг он даже решил, что ему просто показалось, но…

— Теперь ты, — Шу с усмешкой протянул ему шланг.

Йаати осторожно взял его. Правду говоря, ему было очень страшно — но, раз Шу сделал это, отказаться он просто не мог. Он приоткрыл рот, сунул в него наконечник (ощущение было не самое приятное, — словно он решил вдруг застрелиться), — и, изо всех сил зажмурившись, нажал на спуск.

17.

Это всё же оказалась не жидкость, а что-то вроде очень плотного, холодного газа: он с хлопком ворвался в горло Йаати, и на миг ему показалось, что струи этой субстанции вырываются у него из ушей. В следующий миг в голове у него всё вспыхнуло… а потом по всему его телу прошло нечто вроде волны очень сильного зуда. И…

Мир вокруг вдруг словно включили на полную резкость: каждая щербинка на стене выступила со сверхестественой четкостью. Уши уловили шаркающие шаги бывших фтангов, бродивших по коридорам черт знает за сколько поворотов отсюда. Нос вдруг уловил едва ощутимый запах его собственных волос. Кожа ощутила каждую складку одежды, каждый волосок на ней словно превратился в вибрирующую антенну, — и Йаати передернуло: этот взрыв ощущений оказался даже слишком резким. Он невольно отшвырнул шланг, и волна спала… но ощущение внезапного прилива сил осталось. Боль от синяков и ожогов мгновенно прошла, он чувствовал себя таким легким, что боялся взлететь. Так хорошо он не чувствовал себя, наверное, никогда.

— Ничего себе… — не в силах совладать с внезапным приливом активности, Йаати крутанулся на пятке, мотнул головой, засмеялся. — Я словно заново родился!

— Угу, — Шу с усмешкой смотрел на него. — Я тоже. Пошли жилой отсек искать…

18.

Жилой отсек они нашли почти сразу — узкий коридор с чередой маленьких комнаток, каждая из которых вмещала только голую пластиковую лежанку и металлический шкаф. Здесь же, правда, нашлась душевая — и туалет, что пришлось очень кстати: может, шуулан и лечил всё, что угодно, но к естественным потребностям это не относилось точно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Попаданцы / Фэнтези