Читаем Призраки «Грейлок Холла» полностью

А ведь он видел, как внимательно тётя Анна наблюдала за ним после приезда, будто ей было из-за чего беспокоиться. Ему стоило поостеречься, иначе она уговорит тётю Клэр отправить его пожить с дядей в Джерси-сити или того хуже – назад к маме. И тогда о том, чтобы сбежать от мыслей о родителях, можно будет забыть.

Пять минут спустя Энди припарковался перед солидного вида белым домом. Бри спрыгнула с платформы и открыла дверь Нила.

– Где мы? – шёпотом спросила она.

Нил указал ей за спину. Посреди просторной лужайки на слегка покосившемся столбе красовалась табличка «Доктор Джулиус Саймон – семейный врач».

– Доктор Саймон – старый друг, – пояснил Энди, первым зашагавшим по выложенной каменными плитами дорожке к парадной двери. – Уже поздно, но, уверен, он тебя посмотрит.

Энди повернул ручку, но дверь оказалась заперта, тогда он нажал на кнопку звонка. Прошло несколько секунд, и им открыла недовольная пожилая женщина в хлопковой ночной рубашке до пола. Учитывая, что ещё был день, Нил посчитал это странным. При виде Энди хмурое выражение на её лице смягчилось.

– Привет, Мод, – сказал он. – У нас тут небольшая срочность. – Обернувшись, он указал на их потрёпанную группу. Нил невольно зарделся. – Как думаешь, Джулиус найдёт в себе силы отвлечься на пару минут от «Колеса удачи»?

Мод усмехнулась.

– Он этому не обрадуется. Но если это действительно срочно… – Энди указал на ногу Нила. – Боже правый! Какой ужас! – ахнула она, широко распахнув глаза, после чего посторонилась и жестом пригласила их зайти.

Она провела их по длинному коридору с тёмно-синими обоями в цветочек в небольшую гостиную, заставленную антикварными креслами. Обивка почти на всех была либо в каких-то пятнах, либо подрана, либо попросту вытерта от старости. Но Нил был рад уже просто возможности сесть. Остальные тоже сели.

– Я сейчас, – пообещал Энди и скрылся вместе с Мод за ещё одной дверью.

– Я хочу позвонить тётям. – Бри закрутила головой по сторонам в поисках телефона.

– Их не было дома, когда мы проезжали мимо, – напомнил Нил. – Может, они нас ищут.

– Нам крышка, – простонала Бри и плюхнулась в кресло рядом с Нилом.

– Да уж, наши мама и папа тоже нам уши надерут, – протянул Уизли.

Эрик, сидящий с братом на диване, наклонился вперёд и достал из заднего кармана штанов скрученную папку, найденную им в кабинете детского отделения.

– Ты её украл? – ужаснулась Бри.

– А что такого? Она всё равно никому не нужна.

Бри вздохнула. Весь её восторг от знакомства с юношей успел окончательно выветриться.

– Что там? – спросил Уизли, заглядывая брату через плечо.

– Точно не скажу. Какие-то врачебные заметки. История болезни – что-то такое. – Он перевернул папку и продемонстрировал им напечатанное на этикетке имя: «Кэролайн Краун». – Ей было шестнадцать. Тут написано, что она страдала от «истерии». Что бы это ни значило.

– Это значит, что её считали излишне эмоциональной, – сказала Бри. – Кучу женщин в девятнадцатом столетии отправили в психушку лишь за то, что они смели высказывать своё мнение.

– Да, – кивнул Эрик, – вот только эту девушку заперли там не в девятнадцатом столетии. Похоже, ей правда нужна была помощь. – Он открыл папку и перелистнул несколько страниц. – Она несколько раз пыталась покончить с собой. Её поместили в «Грейлок» ради её же блага… по крайней мере, тут так написано.

– Будто пребывание в том месте могло кого-то развеселить, – заметил Нил.

– Не все психиатрические больницы похожи на «Грейлок», – возразила Бри. – В той, где мама…

– Бри! – закричал Нил.

Сестра захлопнула рот и зажмурилась, будто ей было невыносимо уже просто находиться в одной комнате с только что произнесёнными ею же словами.

– Ваша мама в психиатрической больнице? – спросил Эрик, закрывая папку и кладя её на кофейный столик.

Нил сердито посмотрел на Бри, всё ещё отказывающуюся открывать глаза.

– Нет, – сказал он. – Она на дневном стационаре в клинике Нью-Джерси. Это значит, что никто её там не держит, спит она дома и всё такое. Просто… папин отъезд в Калифорнию сильно её расстроил. – Он вздохнул и добавил, не смотря им в глаза: – Поэтому мы приехали в Хедстон. Наши тёти предложили пожить у них, пока ей не станет лучше.



– Она скоро поправится, – сказала Бри. – И всё будет в порядке.

– Уверен, так и будет, – тихо произнёс Эрик.

Дверь в гостиную распахнулась, ударившись о стену. В комнату ворвался невысокий худой мужчина в белом халате.

– Ну ладненько! Где мой пациент?

Глава 10

Нил сел на покрытый шуршащей бумагой диагностический стол в небольшом белом кабинете.

– Энди сказал, что наткнулся на вас, играющих в лесу, – глянул на него доктор Саймон.

– Он так сказал?

Врач кивнул.

– Но чего он не сказал, так это как ты умудрился такое с собой сотворить.

Лицо Нила обожгло стыдом.

– Я упал. – Это не было ложью. Хотя и не совсем правдой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом Теней [Поблоки]

Каменное дитя
Каменное дитя

Эдди не ждал ничего хорошего от переезда в Гейтсвид. В разбитых окнах не горит свет, а лужайки заросли… Но всё изменилось, когда мальчик узнал, что его любимый писатель страшных историй Натаниэль Олмстед жил в Гейтсвиде! Согласно местным поверьям, творчество бесследно пропавшего много лет назад писателя накликало на город несчастья, а истории Олмстеда опасны… Новые друзья отводят Эдди в Безымянный лес и показывают местную достопримечательность – статую девочки. Точь-в-точь такую же, как в книге Олмстеда, – Каменное дитя! Никто не знает, откуда она взялась и что обозначает, но горожане поговаривают, что в лесу к тому же обитает жуткое привидение, Женщина в чёрном. А мама Эдди как раз взялась писать роман о… Тёмной госпоже. Не слишком ли странное совпадение? Эдди уверен, что ответы на все вопросы связаны со статуей…

Дэн Поблоки

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Джон Рональд Руэл Толкин , Алексей В Зеленин , Клайв Стейплз Льюис , Джон Рональд Толкин , Джон Роналд Руэл Толкин

Зарубежная литература для детей / Фантастика / Фэнтези / Религия / Эзотерика