Читаем Призраки полностью

Она неторопливо, почти лениво повернулась к нему, держа высокий бокал с вином кончиками длинных, ухоженных пальцев. Пальцев пианистки, богатой бездельницы или, быть может, сгорбленной за клавиатурой компьютерщицы. В реальности у нее никогда не хватало времени на маникюр и прочие женские забавы, но здесь можно позволить себе выглядеть так, как хочется. Можно выглядеть совершенством и все вокруг будут гадать что эта женщина представляет из себя в реале. Пусть гадают сколько угодно.Высокий, атлетически сложенный мужчина в безукоризненном костюме-тройке приветливо улыбался. Он пил мартини со льдом. Он небрежно откидывал назад голову, когда светлая челка падала на высокий лоб. Он был приятен, до отвращения красив и безукоризненно вежлив.В мире, где каждый второй придурок натягивает скин кинозвезды и мнит себя секс-символом не зная при этом в какой руке следует держать вилку, а в какой нож… Да, гадать можно сколько угодно. Мужчины и женщины с одинаковым интересом забавляются этой игрой.

— Да, Грейс. А вы?..

— Бонд. — Еще одна белозубая улыбка. — Джеймс Бонд.

«А он мнит себя остряком». Шуточка, да еще какая затасканная! Но, надо отдать должное, ему она шла, так же как шла когда-то Шону Коннери и Пирсу Броснану. Красивым мужчинам можно простить и не такое.

— Очень смешно, мистер Бонд.

— Извините. Я неудачно пошутил. Меня зовут Курт.

Голос ровный: никаких заминок, запинок, задержек. Говорит Курт по-русски правильно и непринужденно, вряд ли работает переводчик-транслятор, разве что уж очень хорошая модель, но верить в это не стоит. Самое простое предположение чаще всего и оказывается ответом на вопрос, верно? Кажется, есть какой-то закон на эту тему.Значит, русский. Русский со славянским именем Курт. Вам смешно? Да и ей тоже. В конце-концов, она — русская по имени Грейс.Грейс слегка улыбнулась и оглядела зал.Не такая уж и большая вечеринка, как ожидалось. Люди нацепившие скины, смех скользящий по залу, стойкий аромат алкоголя в воздухе, запах дорогого табака просачивающийся из полуоткрытых дверей. Облюбовавшие друг друга объединяются в парочки и уже начинают растекаться, подыскивая уединенные уголки.

— Итак, Курт… Что же вы делаете на этом празднике жизни?

— Праздник жизни? — Мужчина мягко улыбнулся. — Господи Боже, а я-то думал, что я попал в паноптикум. Никогда не видел такого скопища придурков за раз.

— Прямо и открыто. И честно, — констатировала Грейс. — Вы не боитесь обидеть этим нелицеприятным определением членов столь изысканного общества?

— Это не общество. Это сложно было назвать обществом даже когда они всего лишь часами просиживали в чатах, а теперь и подавно. Это шаг назад, регресс, ошибка эволюции или тупиковая ветвь, как хотите. Они без умолку говорят о технике, о программных новинках, о каких-то взломах, профессиональном мастерстве и очень много — о пиве. Похоже на какой-то… — Курт щелкнул пальцами, пытаясь подобрать нужное слово. — Я… Я не знаю… Я не понимаю этого. Я не вижу в них ничего человеческого, давно уже не вижу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эвотон: трансформация
Эвотон: трансформация

Фантастическое повествование «Эвотон: трансформация» – второй роман серии «Лабиринты Эвотона» и  продолжение «Эвотон: начало». Над землянами нависает ужасающая угроза повторного вторжения абсидеумов, не прекращаются кровопролитные теракты консерваторов, в обществе нагнетаются опасения из-за разрыва мировоззрений старого и подрастающего Поколения. Хрупкому миру остается надеяться лишь на Объединённые вооружённые силы Мирового совета! Но Землю незаметно захватывает совершенно иной тип фатальной угрозы, который неизбежно приоткроет завесу тайны происхождения земной цивилизации и функционирования всей Вселенной!

Андрей Станиславович Крыжевский , Андрей Крыжевский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика
Отчет Брэдбери
Отчет Брэдбери

В наш век высоких технологий, прогрессивных открытий человек, увы, перестал быть высшей ценностью. Часто он лишь объект для исследований, безликая биомасса, с которой можно делать все что угодно во имя науки. Полански заглядывает в не такое уж отдаленное будущее и рисует страшную картину: люди клонируют себя, чтобы под рукой всегда был нужный орган для пересадки. Это настолько само собой разумеется, что никто и не задумывается о том, что происходит там — на Отчужденных землях, где проживают те, кто появился на свет, чтобы быть донором. Главный герой, Рэй, тоже до поры до времени живет так, будто не знает об этих несчастных. Но вот он встречает одного из них, случайно вырвавшегося из резервации и — узнает в двадцатилетнем Алане самого себя.С этой минуты он уже не может жить как прежде, так, как советует ему благоразумие…

Стивен Полански

Фантастика / Киберпанк