Читаем Приручить дракона (СИ) полностью

– Ты прав, вода с маслом не смешиваются, – хмыкнула я, поставив чашку на стол. – Так что давай найдем моего брата, и обещаю, ты больше никогда меня не увидишь.

– Хор-р-рошо, – сквозь стиснутые зубы прошипел не хуже кобры дракон. Тон его не предвещал ничего хорошего.

– Куда мы теперь? – чтобы сменить тему, спросила я.

– А ты разве не знаешь? – приподнял бровь Рохт. – Все ведь прекрасно слышала.

– Как узнал? – скривилась я, поняв, что отпираться с этим догадливым (в том плане, что гад он был еще тот!) законником бесполезно.

– Слишком пристально ты за нами следила для той, кто не в курсе разговора.

– Может, по губам читала? – фыркнула я.

– Даже у Хенка, который сидел к тебе почти что спиной? – усмехнулся Рохт.

Крыть оказалось нечем. Разве что матом. Но для него вроде как повода еще не было…

– Слушай, я же твои тайны не выпытываю?

– Угу, ты сразу взламываешь архив и добываешь нужные сведения, – парировал ящерюга.

– Откуда?.. – вырвалось у меня.

– Пока спала, проверил одну версию, – отозвался Рохт, усмехнувшись.

А я разозлилась. Только пока не поняла на кого: на наглого, расчетливого ящерюгу, который каждый раз умудрялся обставить меня и просчитать, или на себя за то, что он мне нравится несмотря ни на что. Даже тот недостаток… точнее, порок дракона – его профессия – меня уже почти не смущал. Должны же быть у человека (ну и нелюдя) недостатки. К тому же в семье не без… дознавателя! Вот.

– А сейчас я бодрствую. Поэтому предлагаю проверить и вторую версию, – ответила я кровожадно.

– Какую? – Мы поменялись местами. Теперь сама невинность был уже Рохт. Такая небритая, помятая и слегка злая невинность с широкими плечами и жилистыми сильными мужскими руками.

– Я про квартал Серых Теней, – внесла я ясность.

– Значит, все же подслушивающее заклинание, – хмыкнул Рохт и как ни в чем не бывало добавил: – Покажешь потом плетение.

Я натурально зарычала:

– Пошли!

И первая встала со стула. Накинула куртку дракона, которая была мне не просто велика, а громадна, и направилась к выходу.

Не дойдя до двери несколько футов, я вдруг вспомнила, что не заплатила за кофе. В карманах было негусто. В моих – так точно. В куртке я принципиально решила не проверять. Так что выгребла горсть медяшек, которая была, и развернулась к столу.

Все это – под недоуменным взглядом дракона. Только когда я дошла до наших мест, то увидела, что на белой скатерти лежала оплата. За нас обоих.

– Что-то случилось? – задал вопрос дракон, который не успел еще отойти от стола.

Чувствуя себя на редкость по-идиотски, ответила:

– Решила дать чаевые, – и положила несколько монет рядом с оплатой.

– С таким выражением лица обычно дают пощечину, а не на чай, – заметил дракон.

Я мысленно фыркнула: да что этот дракон понимает в подобных делах! Выражение лица ему мое не понравилось!

– Чтоб ты знал, пощечина, если ее дает кто-то из Бертрандо, будет по ребрам и закончится выбитыми зубами и смещением.

– Костей? – педантично уточнил Рохт.

– И костей, и жизненных приоритетов!

– Учту, – серьезно отозвался ящерюга, словно я ему уже врезала и он обдумывает грозящие ему диагнозы.

Тут к нам подошел официант.

– Что-то случилось? – уточнил он.

Видимо, мы слишком выделялись из общей массы гостей заведения. А может, работники подумали, что я и Рохт того и гляди устроим здесь дебош?

Пришлось заверить, что кафе замечательное, еда превосходная, сервис – великолепен, а мы еще лучше, потому что уже уходим. А чтобы слова не расходились с делом, тут же развернулись и направились к двери. На этот раз без возвратов.

А после я вновь – который уже раз за сегодня (а ведь даже не вечер!) – села в машину Рохта. Только если я подумала, что мы сейчас поедем в квартал Теней, то ошиблась. Дракон направился к собственному дому.

– Тебе нужны защитные амулеты, а мне – магомет и артефакты личины и для перевода. Без них соваться к этому Морруну не стоит.

Тут я с ящерюгой согласилась. В артефакте личины был свой резон. Да, конечно, можно было бы создать и иллюзию. Но ее же постоянно нужно поддерживать. Это и отнимает силы из резерва, и загружает голову. Информации же и так может быть много.

А насчет артефакта-траснлингвы поспорила:

– Знаешь, моя семья хоть и с нового континента, но и отец, и мама родом с южных земель, так что поверь мне, я лучше любого толмача тебе все переведу. Амулет же смысл не предает, просто заменяет каждое слово на аналог…

– Нет, – отрезал дракон, не дав мне договорить.

– Что значит «нет»? – не поняла и профилактически возмутилась я.

– А то и значит, что ты переводить не будешь.

– Это еще почему? – теперь я рассердилась не в упредительных, а в самых что ни на есть устрашительных целях.

– Потому что переводчик должен быть рядом. А ты останешься в засаде. Подальше. Там может начаться перестрелка.

– Почему это может? – усмехнулась я. – Она обязательно начнется. Может, даже я ее открою…

– Хелл… – начал было Рохт.

Я его перебила:

– Слушай, ящерюга! Похитили моего брата. Я не буду отсиживаться где-то там в кустах, пока ты…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика