Читаем Принцы в башне полностью

Риверс выслушал эту новость стоя. Он никак не мог решить, хорошо это или плохо. Наконец он спросил, теребя цепь на груди:

— У них много войска?

Посланец, видно, простой крестьянин, который решил таким образом заработать пару шиллингов, с готовностью ответил:

— У них совсем маленький отряд, не то что у вас. Все на одном постоялом дворе уместились.

— На постоялом дворе?

— Герцог Глостер сказал, что не хочет, чтобы у его светлости графа Риверса возникли подозрения.

Риверс задумался. Потом спохватился, что посланец всё ещё стоит у стола, и сказал:

— Накормите человека на кухне. И дайте ему шиллинг.

Кто-то из слуг увёл посланца.

В зале царила тишина. Все ждали, что скажет граф Риверс.

— Будем ждать, — произнёс он наконец. — Будем ждать сигнала от герцогов. Я полагаю, что они и на самом деле намерены встретить нас и оказать нам уважение. Свидетельством тому тот факт, что они выехали в путь без большого отряда.

А так как все продолжали молчать и ждали, что ещё скажет граф, он приказал:

— Продолжайте ужин! И я предлагаю тост за его величество, короля Эдуарда V! Да будет его торжественная коронация удачной и скорой!

Зазвенели бокалы и кубки, за столом вновь поднялся шум, все обсуждали будущую встречу с герцогом Глостером.

— А ты что думаешь? — спросил принц у Алисы.

— Я думаю, что была права, — сказала Алиса. — И на постоялом дворе мне сказали правду. Они приехали. И скоро мы должны ждать от них гонца.

— Какого гонца? — не понял Эдуард.

— Они позовут нас в гости. То есть не нас, а тебя. Меня они не позовут.

— Но мне ничего не угрожает? — встревожился принц. — Нет, мне ничего не угрожает…

И было видно, что он совсем не уверен в собственных словах.

— Мы не знаем, сколько рыцарей у них на самом деле, — осторожно заметила Алиса.

— Дядя уже послал лазутчиков, — сказал Эдуард. — Они вернутся к утру и всё разузнают.

— Главное, чтобы нас не застали врасплох, — прошептала Алиса. — Боюсь, что герцог Глостер похитрее, чем твой дядя.

— Я знаю, — согласился Эдуард. — Но я скажу дяде, чтобы он не отправлялся на встречу с герцогом без надёжной охраны.

Ночью Алиса спала плохо, и хоть она была одна в небольшой комнатке под самой крышей дома, ей всё время казалось, что в комнате есть кто-то ещё. Кто-то ходит, поскрипывает половицами и тяжело дышит.

К тому же в углу шебуршились мыши и даже попискивали — видно, у них шёл делёж имущества.

Алиса встала и подошла к окошку.

Внизу слышались пьяные голоса. В столовой ещё остались рыцари, которые всё никак не могли разойтись по комнатам.

По двору прошла женщина в плаще с капюшоном. Неужели монахиня? Что ей делать здесь в такое время? Что, если принцу Эдуарду грозит опасность? Быть этого не может!

Алиса хотела было спуститься и поднять тревогу, но потом передумала: пока будешь спускаться, зловещая монахиня уже скроется.

Она опустила раму застеклённого окна — дом-то был богатым, даже окна со стёклами! — и негромко сказала, благо в ночном воздухе звуки разносятся далеко:

— Фея Моргана, вы что здесь делаете?

Монахиня замерла, будто поражённая молнией. Потом подняла голову. В темноте из-под капюшона по-кошачьи сверкнули глаза.

— Ах, это ты, странная девочка? — прошипела фея Моргана. — Ты опять пытаешься мне помешать? Не думаешь ли ты, что нам следует поговорить? Есть у меня подозрение, что ты принадлежишь к тому же цеху волшебников и магов, что и я.

— Я стараюсь защитить принца, — сказала Алиса. — Вы же — враг его семьи. Откуда такая ненависть?

— Я никого не ненавижу. Ненависти не существует. Но существует корысть и интерес. Мне обещана великая награда за мои дела. А дела эти мне нравятся.

— Вам нравится убивать?

И тут же Алиса услышала за спиной мальчишеский голос:

— Ты с кем разговариваешь, Алиса?

Принц Эдди незаметно вошёл в комнату Алисы, встал рядом и тоже выглянул в окно.

— Кто эта монахиня? — спросил он.

Монахиня кинулась бежать — как тень, как испуганный таракан. Она растворилась в тени соседнего дома.



— Это фея Моргана, — ответила Алиса. — И я подозреваю её в тёмных и страшных делах. Она дружна с герцогом Глостером.

— Вот не думал, что фея Моргана ещё жива, — удивился мальчик. — Она ведь была сестрой короля Артура и жила много-много лет назад. Что она здесь делает?

— Что бы она ни делала, это плохо, — уверенно ответила Алиса. — И если ты не возражаешь, я бы попросила тебя остаться до утра в этой комнате.

— Почему? — удивился Эдди.

— Потому что, — нашлась Алиса, — я очень боюсь оставаться одна.

— Ну хорошо, — великодушно согласился принц. — Я пойду тебе навстречу. Девочек надо охранять. Всё равно мне спать не хочется.

Алисе тоже спать не хотелось. По крайней мере, теперь она была спокойна за принца. Если фея Моргана затеяла что-то отвратительное, то она сунется в комнату Эдуарда. Здесь ей делать нечего. А вдвоём всегда спокойнее и надёжнее.

Некоторое время они с Эдуардом поговорили, потом стало холодно, и они накрылись медвежьей шкурой, которая валялась на лежаке. Накрылись, прижались друг к дружке и нечаянно заснули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алиса и ее друзья в лабиринтах истории

Детская библиотека. Том 42
Детская библиотека. Том 42

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами.В сорок второй том вошли две повести К. Булычева о приключениях Алисы Селезневой и ее друзей.«Древние тайны»В первой повести рассказывается о том, как класс, в котором учится Алиса, начинает историческую практику, и каждый ученик выбирает для себя тайну прошлого и пытается ее разгадать. Аркаша Сапожков отправляется в мезозойскую эру, чтобы выяснить, отчего вымерли динозавры.В далеком прошлом он становится свидетелем космического сражения и гибели звездолета. Тайна исчезновения динозавров оказывается связанной с этим событием.«Пашка-троглодит»Во второй повести лучший друг Алисы Пашка Гераскин выбирает для своих исторических исследований каменный век и под видом сироты селится в пещере троглодитов. Он старается научить своих соплеменников новым для них знаниям, сам становится великим охотником, ввязывается в древнюю войну и подводит свое племя.Перед ним труднейшая задача — спастись самому и разгадать тайну исчезновения неандертальцев.

Кир Булычев

Попаданцы

Похожие книги

Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"
Сборник "Черные бушлаты. 8 книг"

«Черные бушлаты» — цикл романов Александра Конторовича о Великой Отечественной войне, созданных в популярном жанре исторических приключений. Трагические события тех лет показаны глазами нашего современника, опытного бойца группы «Альфа» подполковника Котова, вдруг очутившегося в эпицентре военных действий прошлого. Главному герою предстоит приложить нечеловеческие усилия, чтобы защитить Родину от захватчиков и спасти собственную жизнь. Восемь романов серии, по отзывам читателей, подкупают духом патриотизма, точностью и реалистичностью в трактовке исторических фактов, располагающими к себе героями, а также натуралистичными, но потрясающе яркими и правдоподобными сценами сражений.Содержание:1.Чёрные бушлаты. Диверсант из будущего2.Чёрная пехота. Штрафник из будущего3.Чёрная смерть. Спецназовец из будущего4.Чёрные купола. Выстрел в прошлое5.Чёрный снег. Выстрел в будущее6.Чёрный проводник7.Чёрные тропы8.Шаги в темноте

Александр Сергеевич Конторович

Попаданцы