Читаем Принц Модильяни полностью

Эта фраза, произнесенная Беатрис в присутствии Пабло, меня унижает и оскорбляет. Я подхожу к ней вплотную и повышаю голос:

– Я – не Пикассо!

Но Беатрис решительна в своем намерении задеть меня:

– Ты не понимаешь, что можно стать богатым, просто создавая картины?

– Не преувеличивай: я не так уж богат. – Пабло шутит, чтобы разрядить обстановку. Все смеются. Однако Беатрис не намерена успокаиваться.

– Только глупые не зарабатывают денег. Ты должен писать картины и продавать их. Поль Гийом ждет твои картины, и я ему гарантировала, что ты их напишешь.

– Ты гарантировала? Сколько всего хорошего и полезного ты для меня делаешь! – Я не скрываю сарказма.

– Я создаю благосклонность публики к тебе.

– Но благосклонность имеет очень высокую цену: конформизм.

– Ты видишь в этой комнате конформистов?

– А ты думаешь, что достаточно быть художником или поэтом, чтобы не быть конформистом?

– Лучше живой конформист, чем мертвый оригинал! И вообще – это не так: настоящие художники делают то, что хотят.

– Но наши с тобой желания – не совпадают! И ты хочешь, чтобы я был посредственностью.

– Продавать означает быть посредственностью?

– Да, если для этого я должен писать как все.

– Ты пишешь не так, как все. Ты – Модильяни, ты стоишь больше других, просто ты этого не знаешь и сам не веришь в это. Ты предпочитаешь преуменьшать свой талант.

– Зато я не страдаю манией величия, как ты.

– Кто тебя убедил бросить скульптуру и спокойно заниматься живописью? Благодаря мне тебя начали замечать! Ты знаешь, что с тобой хочет познакомиться еще один торговец картинами?

В этот момент все становятся более внимательными. Прежде им просто доставляло удовольствие быть свидетелями ссоры – теперь же добавились любопытство и возможность посплетничать.

– И кто же?

– Леопольд Зборовский.

Наша публика обменивается понимающими взглядами; очевидно, все его знают.

– Вы знаете, что он хочет стать поэтом? Он тоже пишет стихи, – Макс Жакоб говорит невпопад.

– А разве Зборовский – не торговец антиквариатом? – В отличие от Макса, Пабло более конкретен.

– Нет, он работает со многими художниками и хочет продавать наши картины.

Я не могу поверить услышанному. Кажется, Беатрис даже не понимает, что только что совершила грубую ошибку.

– Наши?

– Картины, которые ты пишешь.

– Ты сказала «наши».

– Они ему очень нравятся.

– Наши картины?

Я обращаюсь к остальным:

– Она сказала «наши»? Она правда так сказала? Вы слышали?

Все пребывают в полном замешательстве и молчат.

– А тебе? Тебе они нравятся? Тебе нравятся наши картины?

Я снова пью из горла. Она уходит от ответа и продолжает гнуть свое:

– Он еврей, как и ты. И он в восторге от твоих портретов.

– А тебе они нравятся? – Я повышаю голос. – Отвечай!

– Конечно, они мне нравятся. Ты не слышишь, как я об этом говорю с другими? Я всегда хорошо отзываюсь о твоих работах.

Я становлюсь саркастичным.

– Ты говоришь как в журнальной статье. Складываешь слова, чтобы описать картины, – но не знаешь, что видишь, когда смотришь на них.

– Складывать слова – это моя работа, я журналист.

Я выпиваю за один глоток больше вина, чем могу проглотить, и закашливаюсь.

– …Они тебе не нравятся. Это читается на твоем лице.

– Неправда!

– Не нравятся!

– Неправда! Я люблю твои картины!

Беатрис начинает плакать. Жан встает и призывает знаком своих друзей сделать то же.

– Возможно, нам лучше уйти.

Все встают, кроме Пикассо, который с абсолютным спокойствием вмешивается в разговор:

– Твои картины очень нравятся Беатрис. Я тебе говорю это как друг.

Я смотрю на него и снова пью. Он продолжает:

– Знаешь, для большинства людей наше искусство представляет проблему. Они настаивают на портретном сходстве. Они всегда рассчитывают, что картины будут похожими на оригинал.

– Мои картины не должны быть похожими на оригинал. Изображать реальность мне неинтересно.

– Амедео, я это знаю.

– Я ненавижу реальность.

– Я тебя понимаю.

– Я пишу то, что внутри, а не то, что снаружи.

– Пойми: наши работы могут продаваться или не продаваться, но практически никто их не понимает по-настоящему. Их поймут позже, необходимо время. Сейчас людей просто привлекает новизна.

На этот раз реакция Беатрис обращена к Пикассо; она говорит со слезами на глазах и некоторой агрессией в голосе:

– Людей? Пабло, о ком ты говоришь?

– Обо всех.

– И обо мне тоже? «Люди» для тебя все, кто не является художником? Они все не в состоянии понять искусство? Ты говоришь о нас, бедных идиотах, которых привлекает лишь мода?

– Вроде того.

– Спасибо за поддержку, Пабло!

– Не обижайся.

– …В любом случае, понимают они или нет – неважно. Какое это имеет значение, когда их задача – просто покупать!

Я не упускаю случая уязвить ее:

– Покупать, не имея ни малейшего представления об искусстве? Это то, чего ты добиваешься?

– Да! А что в этом такого? Ты слышал, что сказал Пабло? Они поймут позже. Сейчас они недостаточно умны.

– Умны? Чтобы понимать, не нужен ум. Нужно вдохновение или интуиция.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авиатор
Авиатор

Евгений Водолазкин – прозаик, филолог. Автор бестселлера "Лавр" и изящного historical fiction "Соловьев и Ларионов". В России его называют "русским Умберто Эко", в Америке – после выхода "Лавра" на английском – "русским Маркесом". Ему же достаточно быть самим собой. Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки.Герой нового романа "Авиатор" – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?..

Евгений Германович Водолазкин

Современная русская и зарубежная проза
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов , Дмитрий Алексеевич Глуховский

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Николай Алексеевич Ивеншев , Алексей Тимофеевич Черкасов

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , Холден Ким , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы