Читаем Примадонны (ЛП) полностью

Одри. Ой, мама родная, там такое творится! Короче, стою я себе спокойненько, болтаю с этими двумя женщинами. Тут они мне говорят, что их зовут Максин и Стефани. У меня прямо челюсть отвисла! Не, ну, вы такое слыхали! Тут вдруг, как с неба, сваливаются два полицейских. Они увидели этих дамочек, да как закричат: «Ага! Трикси Маккол и Баблз Шэйфер! Руки вверх!» Не, ну, нормально, да? Эти тетки, оказывается, известные мошенницы-рецидивистки, они и не англичанки никакие вовсе! Вы можете себе такое представить?! Вообще!

Лео. Мир сошел с ума!!

Дункан. О, Боже!

Мэг. Дункан, мне кажется, тебе надо извиниться перед Максин!

Лео. Да, нет, не стоит. С кем не бывает. Главное в этой жизни — это уметь прощать. Пастор просто немного ошибся, правда? Мы все иногда ошибаемся.

Мэг. Это точно.

Одри. Ага, и я про то же. Джек!


Она бросается Джеку на шею и долго его целует.


Дункан. Одри!

Лео. Теперь наша очередь.


Максин целует Мэг.


Дункан. Маргарэт?!

Мэг. Надо ему все рассказать! Это не честно.

Дункан. Что мне надо рассказать?

Лео. (по-прежнему в образе Максин) Мы с Маргарет решили пожениться.

Дункан. А-а-а-а-а!

Доктор. Флоренс, а ты даже и не думай, ты не в моем вкусе, да прямо сказать — не первой сежести.


Флоренс не отвечает. Она бездыханно лежит не стуле.


Доктор. Флоренс! Флоренс!


Все замирают, Доктор ищет пульс, но явно не находит его. Все в ужасе.


Доктор. Все!

Мэг. О, нет!

Одри. Флоренс!


Все в шоке от произошедшего. Мэг берет Лео за руку. Доктор грустно качает головой.


Флоренс. Таких чудовищных докторов еще свет не видел!


Все начинают кричать от радости, обступая Флоренс, сидящую на стуле.


Мэг, Одри, Буч, Джек(одновременно) Тетя Флоренс! Вы живы! Мы так испугались! Господи, какое счастье!


Раздается звон колокольчика.


Одри. Ой, пора спектакль начинать!

Лео. Все по местам к началу первого акта!


Все начинают готовиться к представлению, двигать мебель, доставать и одевать костюмы.


Все(одновременно) Стул! Поставь это сюда. Где шляпы? А где парики? Где моя шпага? Текст! Я свой текст не помню!


Мэг и Лео вдвоем на авансцене.


Лео. Так что ты мне хотела сказать, что я тебе совсем не понравился?

Мэг. Нет, просто я с самого начала знала, что это был ты.

Лео. Не может быть! Я так плохо сыграл?

Мэг. Нет, не в этом дело. Я как только тебя увидела, поняла, что что-то тут не то, потому что…


Лео останавливает ее поцелуем.


Джек. Вы прекратите это безобразие или нет! Нам спектакль играть надо!

Лео. Я готов!

Мэг. И я!

Доктор. Готов.

Буч. И я!

Джек. И я готов!

Флоренс. И я!

Одри. Все на местах!

Лео. Дамы и господа, занавес пошел!

Все. Начали!


Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пьесы
Пьесы

Великий ирландский писатель Джордж Бернард Шоу (1856 – 1950) – драматург, прозаик, эссеист, один из реформаторов театра XX века, пропагандист драмы идей, внесший яркий вклад в создание «фундамента» английской драматургии. В истории британского театра лишь несколько драматургов принято называть великими, и Бернард Шоу по праву занимает место в этом ряду. В его биографии много удивительных событий, он даже совершил кругосветное путешествие. Собрание сочинений Бернарда Шоу занимает 36 больших томов. В 1925 г. писателю была присуждена Нобелевская премия по литературе. Самой любимой у поклонников его таланта стала «антиромантическая» комедия «Пигмалион» (1913 г.), написанная для актрисы Патрик Кэмпбелл. Позже по этой пьесе был создан мюзикл «Моя прекрасная леди» и даже фильм-балет с блистательными Е. Максимовой и М. Лиепой.

Бернард Шоу , Бернард Джордж Шоу

Драматургия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия