Читаем Право первой ночи полностью

Когда мысли перестали путаться, а легкие гореть огнем, я с некоторым удивлением заметила, что окружающее пространство изменилось. Нет, я все так же ничего не видела, но других органов чувств, слава богу, не лишилась.

Воздух стал влажным, с устойчивым запахом йода — чувствовалась близость моря. Где-то рядом журчал ручей, капала вода… Преследователей слышно не было.

Стены и пол были неровными. Если туннель, по которому мы выбрались из колодца, определенно являлся плодом человеческого труда, то про эти коридоры я подобного с уверенностью не могла сказать.

— Закрой глаза, — попросил виконт. Затем еле слышно шепнул несколько слов. Что именно сказал мужчина, я не разобрала. — Все, можешь открывать. Только медленно. Осторожно…

На секунду мне показалось, что я ослепла. Коридор заливало бледное сияние. Когда глаза немного привыкли, я заметила, что свет исходит из медальона на груди Ферта.

Сам Шейран сосредоточенно рассматривал лист пергамента, на котором был изображен какой-то причудливый узор. Нет, не узор — лабиринт!

— Ты же говорил, что не маг?

— Есть ряд артефактов, использовать которые можно и не будучи магом. Нужно лишь знать формулу активации, — сказал мужчина, не отвлекаясь от изучения карты.

Коридор, в котором мы стояли, был около метра в ширину и двух в высоту. Больше всего это место напоминало заброшенную каменоломню. Вдоль одной из стен змеился тоненький ручеек.

Черный мундир Ферта покрывали разводы грязи. Парик виконт где-то потерял, грим на лице поплыл. Но физиономию мужчины все так же украшали белобрысые борода с усами и брови, которые вкупе с черной шевелюрой Шейрана смотрелись весьма забавно.

— Что? Нравлюсь? — приподняв кустистую бровь, спросил Ферт.

Я нервно хихикнула.

— Да как тебе сказать?.. — наконец выдавила из себя.

— А… это? — Мужчина провел рукой по лицу, сдирая лишнюю растительность и восковую накладку с носа. — К слову, ты выглядишь не лучшим образом. — Виконт не удостоил меня и взглядом.

Невольно смутилась, более того, почувствовала себя ничтожной, грязной оборванкой. Мои волосы растрепались. Платье на левом плече порвалось, кожу украшали многочисленные царапины и ссадины. Подол стал похож на решето — голые коленки проглядывали. Одежду, волосы, открытые участки кожи покрывала грязь…

Почему, когда Шейран рядом, я всегда похожа на пугало? Разгуливаю то в обносках с чужого плеча, то в арестантском платье, то вообще в лохмотьях… И тут же, разозлившись на себя, встряхнула волосами. Нашла, о чем думать! Как будто Шейрану Ферту есть какое-то дело до того, как я выгляжу. Ни за что не поверю!.. Да и я определенно не в том положении, чтобы беспокоиться о собственной внешности.

— Оторвались? — спросила я.

— Похоже на то. Здесь настоящий лабиринт. Без карты разобраться сложно.

— И с картой, видимо, тоже… Мы заблудились? — догадалась я.

— Кажется, пару раз не там свернули, — поморщился мужчина. — Возвращаться назад не стоит. Я нашел другой путь… Пойдем. — Виконт уверенно направился вниз по коридору, я поспешила за ним.

— А где мы, собственно?

— Думал, ты никогда не спросишь, — усмехнулся Ферт.

— Как-то не до разговоров было, — проворчала я. — Так где все-таки?

— Старые катакомбы под Грейденом. Бывшие каменоломни, в которых добывался известняк для строительства города.

— Никогда про эти катакомбы не слышала.

— Немудрено. О них мало кто знает. Каменоломни давно заброшены, почти все выходы завалены.

— А ты откуда про подземный ход узнал?

Ферт некоторое время молчал. Я думала, он уже не ответит, когда мужчина вдруг сказал:

— Около года назад в застенки Тайной канцелярии попал… один из наших с Дэном приятелей. Когда Дэниел разрабатывал варианты, как вытащить его из тюрьмы, то нашел информацию о катакомбах. К сожалению, на подготовку операции и составление карты этого чертового лабиринта ушло слишком много времени. Когда Дэн добрался до тюрьмы, приятель был уже мертв.

— Спасибо, что пришел за мной, — тихо сказала я.

— Ты не оставила мне выбора… Хотя, знаешь, выпороть бы тебя. Никогда бы не подумал, что из-за такой мелкой девчонки может быть столько проблем.

Почему я решила, что коршун хочет меня спасти? Зачем ему вообще спасать рыжую травницу, от которой лишь одни неприятности?.. Скорее всего, я жива лишь потому, что Ферт хочет со мной перед смертью побеседовать, так сказать, без свидетелей.

— Я всего лишь хотела, чтобы меня отпустили. Чтобы не мешали жить так, как я хочу. Как раньше…

Ферт резко остановился. Прижал меня к стене.

— Шаршах, Алана! Неужели ты не понимаешь, больше ничего и никогда не будет, как раньше.

— Почему?

Мой похититель всегда был такой спокойный, насмешливый, ироничный, сейчас же он буквально извергал ярость. И почему-то мне казалось, что вся эта буря эмоций направлена не на меня. Точнее, не только на меня.

— Потому что тебе не повезло встретить меня на своем пути.

— Не понимаю…

— У меня слишком много врагов, ты же провела со мной немало времени, а значит, обязательно заинтересовала бы… некоторых людей. Поверь, близко знакомиться с ними тебе бы не захотелось. Близкого знакомства ты бы не пережила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пленница судьбы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература