Читаем Правнучка стрелы полностью

– В такой машине очень даже просто, имея на руках какие-нибудь, очень серьёзные документы, вывести кого угодно за город и пустить в расход. – Пояснил Алексей. – Есть ли у вас здесь, в квартире, такое место, где мы могли бы спрятаться с Денисом? Думайте быстрей, Михаил Арнольдович! В общем-то, вряд ли. Надо думать, что предпринять… Они ведь вели за вами слежку. Они знают, что вы сейчас дома один. Но тут… промахнулись. Они выждали определённоё время.

– Надавите на правую часть стенки книжного шкафа,– пояснил Шнорре.– Там кладовка. Специально сделана, чтобы весь хлам прятать. Просто… и рационально. Нет никакого дерьма на виду. А ты, Алексей, уверен, что они придут?

– А ты полагаешь, Михаил Арнольдович, они будут ждать того момента, когда ты, наконец, решишься обратиться в полицию? – Сказал Зуранов.– Они ведь не уверены, что запугали тебя окончательно и бесповоротно. Всё идёт нормально. Только одно мне не нравится в этой истории. Тут, за шкафом, в кладовке, мы будем как грызуны в мышеловке. А ведь нам надо будет обезоружить бандитов…

– Да что вы в таком волнении. В соседней комнате такой же шкаф.– Сказал Михаил Арнольдович.– Всё бесшумно. Там вы выйдите прямо в платяной шкаф, в соседней комнате. А оттуда…. Ну, вы меня понимаете.

– Готовьтесь, дядя Миша,– предположительно сказал Гранкин, – они для начала, вас малость помнут… Но вы терпите.

– Именно во время шума, старайся, Арнольдович, кричать, как можно сильней.– Зуранов не шутил. – В это время мы спокойно выйдем из засады. Если бы не существовало укрытия, то пришлось бы их брать прямо на пороге. А тут, они, скорей всего, будут что-то… кукарекать. Постарайтесь, чтобы кто-то из них сидел спиной к двери, ведущей в соседнюю комнату… Впрочем, тут как получится.

Зазвучала тревожная мелодия домофона, и бывшие однокашники поспешили скрыться в потайной кладовке, за шкафом. Шнорре подошёл и чуть-чуть поправил его. Потом, тяжело вздохнув, отправился открывать через домофон подъездную дверь. Но предварительно, плотно приложив трубку к уху, он поинтересовался, кто его побеспокоил.

– Да, почта для господина Шнорре,– простецки ответил бойкий мужской голос.– Заказное письмо из… Краснодара.

– Вроде бы, оттуда ничего не жду,– ответил он в нерешительности, как бы, что-то обдумывая. – Впрочем, кто его знает. Входите!

Он не стал ждать звонка в дверь, открыл её и прошёл в комнату. Буквально через минуту в квартиру влетели два здоровых мужика. Один из них ударил рукояткой пистолета Макарова по голове, сидящего в кресле, Шнорре. Бандиты быстро и тщательно обшарили все комнаты его довольно не маленькой трёхкомнатной квартиры, заглянули в туалет, в ванную комнату, в платяные шкафы и даже в антресоли. Осмотрели внимательно и балкон.

– Норма! Как и говорил тебе, Вася, никого нет,– сказал лысеющий толстяк. – Всё обштопаем тихо, без звука. Вылей на этого лоха кружку воды, и больше не бей. Пусть придёт в себя. Крепко ты его по кумполу врезал. Пока он нам живой нужен. Если бы он подох, я помидоры тебе, точняк, оторвал.

– Брось ворчать, Роман Палыч. Его и водой поливать не надо,– сказал моложавый, худой и брюнетистый Вася.– Ты же видишь, он уже глазами лупает.

Они спрятали пистолеты под пиджаки, в нагрудные кобуры, сели тоже, в кресла, напротив Шнорре. Закурили. Роман Павлович положил на стол небольшой кейс, вероятно, с какими-то бумагами.

– Мне тебя, мужик по-человечески жаль,– сказал Роман Павлович, закинув ногу на ногу. – Но сейчас жизнь такая. Сам виноват. Не надо жить слишком пухло. Был бы беден – жил бы и не тужил. И вот что! Сразу предупреждаю. Пока мы здесь, ни кому не звонить, ни одной сволочи на телефонные сигналы не отвечать, дверь не открывать…

– Вы пришли за деньгами? – Громко поинтересовался Шнорре.– Я сейчас их принесу, и можете идти на все четыре стороны!

– Ты свои еврейские штучки брось! Сиди и не дёргайся! – Злобно зашипел Вася. – Ты ничего не понял. Мы заберём у тебя всё.

– Я примерно догадался, что меня в живых вы не оставите, – начал рассуждать Шнорре.– И вижу, что вы торопитесь, господа. Так скажите, какой мне смысл и выгода отдавать вам всё.

– Есть смысл,– пояснил Роман Павлович,– ты умрёшь, старик, без мук. Спокойно, как человек. Мне тебя жалко, честно скажу. У меня батяня твоего возраста, и даже чем-то похож на тебя. Но он всю свою жизнь за копейки в троллейбусном парке электромонтёром ишачил! А ты, гнида!.. Видишь разницу? Если всё произойдёт тихо и спокойно, то все твои родственники останутся в целости и невредимости. Ты исчез – и концы в воду. Понимаешь?

– Вы правы, господин бандит! – Ответил Шнорре, потирая правой рукой кровоточащий череп.– Вижу, разговор предстоит долгий. Может быть, сходить на кухню и приготовить для вас кофейку?

– Ты, старикан, очень весёлый труп,– показал оскал фиксатых зубов Вася.– Может, у тебя, где-нибудь в кастрюле «Вальтер» отдыхает. Ты лучше сиди и слушай.

– Да не ссорьтесь, ребята,– душевно сказал Роман Палыч.– Ты вот зря, Миша, споришь с Васей. Мой Василий Макарович прав. Время, как бы, у нас есть. Но всё надо делать быстро и чётко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы