Читаем Практика Калачакры полностью

Следующим важным источником по истории Калачакры является сочинение "ДЭБТЭР-НЁНБО" (DEB-THER SNGON-PO) или "Голубые Анналы". В этом историческом труде, который написал в 1478 г. Го Лоцза-ва Шоннупэль ('GOS-LOTSABA GSHON-NU DPAL, 1392-1481), имеется целый раздел (ТНА), посвященный истории распространения доктрины Калачакра вплоть до XV в. Известны три издания этой важной работы, причем оригинальное издание погибло во время непальско-тибетской войны 1791 г., второе издание было предпринято в монастыре Кунделинг (KUN'BDE-CUNG) в Лхасе; третье находится в монастыре Зорге-Гомпа (ZORGE-GOMPA близ огромного монастыря Лабран в Амдо. В нашей работе мы будем пользоваться изданием монастыря Кунде-линг. Перевод книги ТНА будет опубликован в следующем выпуске журнала 8.

Труд известного автора XVI в. Падма Карпо ('BRUG-PADMA DKAR-РО) "Чойчжун Тэнпа Падма Гьяпа Ньинце" (CHOS-'BYUNG BSTAN-PAI PADMA RGYAStPA4 NYIN-BYEDj содержит главу о распространении доктрины Калачакра в царстве Шамбхала (см.: "CHOS-'BYUNG" бутанского издания, л. 64-70) и главу о распространении учения в Тибете (там же, л. 126-130)*./ * Шандор Чома ле Кёрёши (J.A.S.B., vol II, 1833, р. 57) перевел отрывок из чойчжуна Палма-Карпо, автора многотомного сумбума, изданного в Бутане. Печатные лоски издания погибли вовремя пожара, поэтому эти книги чрезвычайно редки./

Великий тибетский ученый Таранатха (Taranatha IKUN-DGA SNYING-РОу род. в 1575 г.) написал знаменитую "Историю буддизма"("RGYAGAR CHOS-'BYUNG") в 1608 г. (переведена на немецкий язык Шифнером и издана в Петербурге в 1869 г.). Таранатха равно известен и как автор отдельных работ по Калачакре, а также "путеводителей", кри-иг (KHRID-Y1G). Мы остановимся на его KHR1D-YIG в одной из будущих глав этой серии.

Важным источником в изучении системы Калачакра представляется обширный комментарий к ней, автором которого является Панчен-лама Лобсанг Чокьи Гьялцен (BLO-BZANG CHOSKYI RGYAL-MTSHAN, 1571-1663). Этот Таши-лама написал четырехтомный сумбум, который был напечатан в Ташилумпо.

"Вайдурья Карпо" (BAIDURYADKAR-PO) или "Белый Берилл" (санскр. Vaidurya — берилл, название полудрагоценного минерала

— Н. Ш), составленный в 1687 г. тибетским регентом Сангье Гьяцо (SANG-RGYAS RGYAMTSHO), является трактатом по хронологии и астрономии и включает краткое описание системы Калачакра, а также перечень правителей Шамбхалы (л. 5-10 лхасского издания).

"Пагсам-чжонсан ' (DPAG-BSAM LJON-BZANG) 9, изданный С. Ч. Дасом в Калькутте в 1908 г. - сочинение ученого Сумпа Кхэнпо

(SUM-PA MKHAN-PO, род. в 1704 г. , монг. тражкр. Сумба Хамбо). Лонгдол Лама Нгаванг Лобсанг (KLONG-RDOL BLA-MA

NGAG-DBANG BL0-BZANG, род. в 1719 г.) в своем сумбуме дает краткое описание царства Шамбхалы и распространения доктрины Калачакра (существует два издания его двухтомного собрания сочинений, опубликованных в Лхасе и Пекине).

Помимо множества трудов по системе Калачакра и комментариев к ним существует особый разряд литературы, посвященной описанию пути в Шамбхалу. Трактаты такогорода известны как LAM-YIG, лам-иг (описание дороги). Один из таких "путеводителей", Калапаватара (Kalapavatara I KA-LAPAR JUG-PA), обнаружен в Танджуре. Этот труд автора по имени Амогхакуша (AnwghackuQa I DON-YOD LCAGS-KYU) переведен на тибетский с рукописи из Непала (P. Cordier. Catalogue du Fonds Tibetain, vol. Ill, p. 515).

Наиболее известным описанием царства Шамбхала является "Шамбхала Лам-иг" (SHAMBHALA'I LAM-YIG) в сочинении Третьего Панчен-ламы Лобсанга Палдена Еще (BLO-BZANG DPAL-LDAN YE-CES, 1740-1780).

Покойный проф. А. Грюнведель (Albert Gruenwedel) опубликовал немецкий перевод этого текста в Abhandlungen der Коп. Bayerischen Akad Der Wissenschafien, vol. Ill, 3, Muenchen, 1915.

Некоторые исследователи полагают, что этот "Шамбхала Лам-иг" сочинил великий лама Тагцзанг Рачен (STAG-TSHANG RAS-CHEN, XVII век).

Д-р Б. Лаусрер (см.: T,aungPao, 1907,^р. 4Р4) дает перевод любопытного отрывка из "путеводителя" в Шамбхалу, который он датирует XIIT в / vLaufer, ibid, p. 406: "GLOS-SLoNG m^ndaTa (?)' в его переводе следует быть прочитанным как BlOS-BlANGS ('созданный разумом'"). Этот термин встречается в 'GREL-CHEN (MKHAS-GrUB-RJE), CHOS-'BYUNG (PADMA DKAR-PO) и в

ShaMbhalA'i ShinG-bkOd-pA./ f

Описание Шамбхалы, "Шамбхала Шинг-Кодпа' ' (SHAMBHALA'I SHING-BKOD-PA), также обнаружено в тибетском фонде библиотеки Гималайского научно-исследовательского института. Эта анонимная работа, написанная предположительно где-то в Западном Тибете, базируется на 'GREL-CHEN автора Кхайдуп-дже и на комментарии к нему Панчен-ламы Лобсанга Чокьи Гьялцена. Перевод отрывка из 'GREL-CHEN Кхайдуп-дже будет опубликован в настоящем выпуске.

Изложенный выше перечень трудов, безусловно, не претендует на исчерпывающее описание всех существующих текстов о Шамбхале. Например, говорят, что только в области Кхам имеется несколько работ типа "Шамбхала Цям Лам-иг" (SHAMBHALAIBYANG LAM-YIG), но разыскать их почти невозможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература