Читаем Повелитель теней полностью

Джастин попытался обдумать услышанное. Он посмотрел на Микеля и пожалел, что не может как следует заглянуть ему в глаза. Брат тем временем нетерпеливо елозил по полу.

– А про амулеты расскажите, – попросил Джастин и так сильно сжал свой, что в ладонь врезались края пустых глазниц.

– И-и-и, то было долгие годы назад, – протянула старушка. – Мы сотворили эти амулеты, чтобы они защищали нас от Человека-тени. Ах, да ведь он куда старше, чем кажется! Вот уж воистину тёмная магия. И тогда, чтобы спрятаться от него, все члены нашего клана отступили в тень.

– Наша бабушка... она стала затворницей, – еле-еле прошелестел Микель. – Никогда не покидала дома. Не открывала окон. На окнах – шторы. На лице – вуаль.

– Ну да, а я вот, значит, на болота – поближе к корням, – сказала старушка. – Здесь меня его тёмной магией не достанешь. Только я погляжу, он со временем стал сильнее, чем я думала. Полагаю, милые, он и есть причина, отчего ваша бабушка, царствие ей небесное, скончалась... Он, должно быть, пришёл к ней за этим амулетом, а она и откажись. Оставила его, значит, тебе...

– То есть он убил мою бабушку? – подскочил Джастин.

Старушка сжала губы в ниточку.

– Похоже на то, голубок.

– Но если амулет способен защитить меня, – проговорил, обдумывая, Джастин, – и она оставила его мне как защиту от Человека-тени, то как он смог наложить заклятие на моего брата?

– Ну, доктор Фасилье ведь не может наложить заклятие на тебя самого, – пояснила бабушка Райли. – И не в силах забрать у тебя амулет – только если ты, милый, сам его отдашь, такое уж на нём заклинание. Но ты отдал ему кое-что дорогое для брата, вот он на брата заклятие тени и смог наложить.

– Ох, какой же я глупый, – простонал Джастин и уронил голову на руки. Совесть грызла невыносимо. – Я должен это как-то исправить. Надо отдать уже ему этот амулет, пусть он обратит заклятие вспять!

– Голубчик, да ведь тогда он совсем окрепчает, – забеспокоилась старушка. – И потом ещё раздобудет других амулетов, отнимет у кого из наших... Это ж тогда его будет совсем не остановить.

– Но мне же нужно как-то спасти брата и разбить это заклятие, – Джастин даже вскочил на ноги и заходил по хижине взад-вперёд. – Вы же сами сказали, он исчезает. Надо хотя бы попытаться договориться с этим Человеком-тенью, иначе Микель пропадёт навсегда! Я просто не могу допустить, чтобы это случилось.

Вид у бабушки Райли был не на шутку встревоженный.

– Вот уж в самом деле, кошмарный выбор, – пробормотала она. – Но что делать, так он и работает, Человек-тень!

– Ну неужели ничего нельзя сделать? – в отчаянии воскликнул Джастин.

Он привык жить в мире, где всё решали взрослые – и они же всегда могли прийти ему на выручку. До сих пор ему казалось, что бабушка Райли спасёт его от козней Человека-тени. Но что, если никакие взрослые не могут спасти его теперь? Что, если теперь всё зависит только от него?

– Милок, ты должен выбрать сам, – сказала бабушка Райли. – Я б и рада помочь, но решать тебе. Тут либо Микель... либо весь Новый Орлеан.

– И как же мне выбрать? – спросил Джастин. – В любом случае проигрыш.

– Мне очень жаль, детка. Такого выбора и врагу не пожелаешь. Но я знаю, ты не промахнёшься... – и тут она осеклась, потому что дверь в хижину широко распахнулась.

Старушка резко повернула голову, остальные тоже оглянулись. Дверной проем заполняли куклы-вуду. Глаза-пуговицы жадно уставились на Джастина: они хотели одно – амулет.

– Как... они что же, прорвали мои защитные заклинания? – пробормотала старушка, хватая посох и поднимая его над головой. – Так, детка, Человек-тень обрёл истинную силу, как я погляжу.

Куклы неотрывно следили за амулетом.

У Джастина всё внутри сжалось от страха, и он наскоро запихнул амулет под рубашку. Он просто не мог допустить, чтобы такая вещь досталась куклам. Амулет теперь был его единственным козырем в игре против Фасилье, единственным шансом спасти брата.

Куклы заполонили дверной проем, ввалились гурьбой в комнату и поползли к Джастину.

– Райли, посох наизготове! – скомандовала бабушка, зажигая свой.

Райли схватила посох поменьше и подняла его, готовясь сражаться с куклами-вуду. Сунув руку в карман, она извлекла горсть золотой пыли и встала рядом с бабушкой.

– Погоди-ка, ты что, тоже колдуешь? – поразился Джастин и уставился на Райли.

– Ага, меня ба тренирует, – ответила та, – с тех пор, как мы вернулись сюда жить. Всё-таки это у нас в крови.

Райли метнула золотую пыль в кукол. Пыль закружилась, но затем осела, и куклы сгрудились в кучу и накинулись на Джастина. Одна уцепилась ему в ногу, другая – в плечо, ещё одна забралась на диван и уже спрыгнула к нему на шею, как вдруг...

– Спасай амулет! – зычно крикнула бабушка и сдула новую горсть пыли на кукол. – Мы с Райли их задержим, а ты беги! Бери брата и беги. Они слишком сильны... Мы не сможем удержать их надолго! Беги!


* * *


– Микель, скорей! – крикнул брату Джастин, выбегая из хижины. Тень брата послушно последовала за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Disney. Кошмары. Страшные истории для подростков

Проклятие пиратского крюка
Проклятие пиратского крюка

Этого просто не может быть! Барри так не хотел становиться старше. Откровенно говоря, это его просто пугало: средняя школа, новые обязанности, алгебра (что бы это ни было)... И тут случилось невероятное! На экскурсии в морском музее Барри пробрался в каюту старого пирата и нашёл там... его крюк! Да-да, тот самый, что был на месте руки у капитана Джеймса Крюка. Записка, лежавшая вместе с крюком, гласила: «Любой, кто возьмёт крюк, никогда не будет взрослеть». Вот так удача! Теперь Барри освобождают от уроков и разрешают играть в видеоигры ночи напролёт! И всё было бы просто прекрасно, если бы не одно «но»: кажется, хозяин крюка не питал любви к своевольным мальчишкам, ворующим чужие руки. И Барри придётся вернуть крюк, иначе его вечное детство может закончиться раньше времени...

Вера Стрэндж

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Великий побег
Великий побег

Куда бежать, когда жизнь трещит по швам? Люси Джорик изо всех сил старалась никогда не подводить семью, которую безгранично любила. Чему тут удивляться, ведь ее мать – одна из самых известных личностей в мире. Но прямо сейчас Люси наломала дров. И ни больше ни меньше, а в день своей свадьбы с самым идеальным из всех известных ей мужчин. Вместо того, чтобы сказать «да» мистеру Неотразимому, Люси сбегает из церкви в мешковатой мантии хориста и оказывается на заднем сидении потрепанного мотоцикла, на бампере которого красуются устрашающие наклейки. И мчится неведомо куда в компании грубого и злого незнакомца. Более чужеродного субъекта в ее до сих пор привилегированном существовании и вообразить нельзя.

Сьюзен Элизабет Филлипс , Дэрмот О’Лири

Зарубежная литература для детей / Современные любовные романы / Детские детективы / Романы / Книги Для Детей