Читаем Potboiler полностью

He left four days later, taking with him the annotated copy of Shade of the Colossus. He did not mention to Carlotta that he was borrowing it, and had he been pressed for an explanation, he could not have supplied one. Perhaps something about the barn compelled him to steal books.

His flight landed in time for him to catch a late dinner. He directed the taxi to his neighborhood sushi bar. He ordered without consulting the menu, laid the novel flat on the table, and started to read. A twenty-five-year-old work of failure seemed like an odd place to look for inspiration, but who knew? Obviously Bill had seen value in it.

Much of the book was flawed. Pfefferkorn could accept that now. He spared a thought for his first editor, a motherly woman who had since passed away. She had tried to get him to inject more humor. He had resisted, and eventually he had worn her down. He remembered her telling him, in a heated moment, that he was the most stubborn person she’d ever met. The word she used was “mulish.” He smiled. I’ve changed, Madelaine, he thought. I’ve grown old.

For all its youthful excesses, though, Pfefferkorn thought it a worthy piece of art. There were passages of authentic beauty. He had chosen to mask the story’s autobiographical roots by making the protagonist a painter rather than a writer. The final third described the protagonist’s return home following his first successful exhibition. His father, the old tyrant, has fallen into a coma, and it is the son who makes the decision to withdraw life support. It remains ambiguous whether this is an act of mercy or one of vengeance. What is evident is that the power to carry it out has been made possible by his art. The closing paragraphs suggest that his next step is to attain the moral strength to focus that power.

Pfefferkorn poked at his red-bean ice cream, wondering if there was some way to convert the book into a blockbuster. He could make the father a gangster, and the son the policeman assigned to take him down. Father versus son, blood ties leading to spilled blood. It sounded promising. Certainly he needed to get something on paper, and fast. His agent had been leaving him voicemails in a tone of barely contained hysteria. Pfefferkorn had not called him back. Nor had he acknowledged the half-dozen e-mails from his editor. His current editor was young, scarcely older than Pfefferkorn’s daughter, and while he tended to be deferential, it was clear that his patience was all but gone. He had hitched himself to Pfefferkorn’s star and now he stood in danger of being brought crashing to earth. Again, Pfefferkorn sympathized. Lots of people depended on him. His daughter did. Paul did. He depended on him, if he hoped to continue flying across the country every few weeks. The future looked bleak. His ice cream had turned to a gloppy mauve puddle. Pfefferkorn asked for the check. The tip he left was smaller than usual.






39.






“Well? What do you think?”

“I think it’s very nice.”

“Oh, Daddy. That’s the best you can do?”

They were standing in the dining room of the gigantic house Pfefferkorn’s daughter wanted to buy. The real estate agent had stepped outside to take a call.

“What did she mean by that,” Pfefferkorn asked, “‘Great bones’?”

“It means it has a lot of potential,” Pfefferkorn’s daughter said.

“What’s wrong with it the way it is?”

“Nothing’s wrong with it, but it’s somebody else’s taste. That’s the way it always is. There’s always going to be some work.”

Pfefferkorn, a lifelong renter, wondered where his daughter had learned these things. “If you say so.”

“I’m thinking we could knock out this wall. You know, like an open kitchen. Don’t you think it would be fantastic for parties? Of course, we’ll need to change the countertops.”

“Of course.”

“So you like it.”

“I like that it makes you happy,” he said.

“It does. It really does. Can’t you see us raising a family here?”

It was the first time she had ever spoken of children. He had always made a point of saying nothing. The choice was hers. Hearing her raise the subject on her own filled him with an indescribable mix of emotions.

“I think it’s a lovely house,” he said.

“Me too,” his daughter said.

“And,” he said, his head tingling with the excitement of a man about to push in all his chips, “I want to give it to you.”

His daughter’s eyes widened. “Daddy. That’s not why I—”

“I know,” he said.

“But we can’t—I mean, Paul won’t allow it.”

“That’s your job,” he said. “You work on him.”

“Daddy. You really mean it?”

He nodded.

“Oh,” she said. “Oh, oh, oh.”

“Sweetheart. What’s wrong?”

“Nothing,” she said. “I’m just so happy.” She put her arms around him. “Thank you.”

“Of course.”

“Thank you so much.”

“Of course,” he said again, less confidently this time. “Eh. Sweetheart?”

“Yes, Daddy?”

“I forgot to ask about the price.”

She named a number.

“Mm,” he said.

“Trust me, it’s a steal, even at asking.”

“Mm-hm.”

She released him. “You don’t have to do this.”

“I want to.”

She embraced him again. “I love you so, so much.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Оскар Уайльд , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Педро Кальдерон

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Измена в новогоднюю ночь (СИ)
Измена в новогоднюю ночь (СИ)

"Все маски будут сброшены" – такое предсказание я получила в канун Нового года. Я посчитала это ерундой, но когда в новогоднюю ночь застала своего любимого в постели с лучшей подругой, поняла, насколько предсказание оказалось правдиво. Толкаю дверь в спальню и тут же замираю, забывая дышать. Всё как я мечтала. Огромная кровать, украшенная огоньками и сердечками, вокруг лепестки роз. Только среди этой красоты любимый прямо сейчас целует не меня. Мою подругу! Его руки жадно ласкают её обнажённое тело. В этот момент Таня распахивает глаза, и мы встречаемся с ней взглядами. Я пропадаю окончательно. Её наглая улыбка пронзает стрелой моё остановившееся сердце. На лице лучшей подруги я не вижу ни удивления, ни раскаяния. Наоборот, там триумф и победная улыбка.

Екатерина Янова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Константин Георгиевич Калбанов , Юрий Николаевич Козловский , Степан Павлович Злобин , Виктор Иванович Федотов , Юрий Козловский

Боевик / Проза / Проза о войне / Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза