Читаем Постарайся не дышать полностью

– Уже только в тот день, когда она пропала, – тихо ответил Том. – Ты был на дзюдо. Саймон сказал, ему нужно за чем-то съездить. Я сидел в своей комнате. Потом услышал, как подъехала его машина. – Он глубоко вздохнул и продолжал: – И открылась входная дверь. Я понял, что он не один, потому что услышал девчоночий голос. Дальше я услышал, как они поднимаются по лестнице. Но я пока еще не знал, кого он привел.

– И что потом? Когда они поднялись наверх?

– Они пошли в твою комнату, – ответил Том, потупившись.

– В мою комнату?! – Его лицо исказилось от ужаса.

– Ты помнишь, какой у Саймона тогда бардак был? Он же как раз чемоданы паковал. Я думаю, они пошли к тебе только из-за этого. Я до сих пор еще не понимал, кто там с ним; я только подумал, что это очень некрасиво с его стороны. И все.

– А почему он паковал чемоданы? – поинтересовалась Фиона.

– Собирался ехать на волонтерскую работу в Африку.

– Саймон такой хороший человек, – процедил Джейкоб. – Такой хороший, что переспал с моей девушкой, а потом превратил ее в месиво.

– А ты точно знаешь, что они переспали, Том? – спросила Фиона.

– Точно. Джейк, прости меня. Я слышал, как Саймон говорит «Эми», но надеялся, что это совпадение. Я высунулся из комнаты и прислушался – и было слышно, чем они там занимаются.

– В комнате Джейкоба?

Том кивнул, заливаясь краской.

– Я стоял у себя на пороге и не знал, что делать.

– Том, – Фиона, потянувшись вперед, мягко тронула его за руку, – вы оба были еще совсем молоденькие. А ты так вообще мальчик. Ты ни в чем не виноват.

Тот покосился на брата.

– Что было дальше? – спросил Джейкоб, глядя на спящего ребенка.

– Саймон вышел с ухмылкой на лице. И тут я увидел Эми. Она поправляла одежду. У нее было такое выражение… – Том покачал головой. – Она разрыдалась. Я нырнул обратно к себе, не представляя, что теперь делать. Я слышал, как они спустились и стали спорить. Его слов я не разбирал, но Эми говорила все громче и громче. Я услышал, как она сказала, что это ошибка. Что они не должны были этого делать. Это начинало походить на истерику. Потом он что-то сказал или сделал, не знаю, и она затихла. Открылась дверь на веранду. Я сбежал вниз, но их нигде не было видно. Я вернулся к себе в комнату и попытался об этом забыть.

– И они исчезли? – спросил Джейкоб.

– И они исчезли. Мне очень, очень жаль.

Джейкоб поцеловал крошечный носик сына. Взглянул на Фиону. И наконец встретился глазами с братом.

– Я знаю, брат, – ответил он. – Я знаю.

Глава семьдесят восьмая

Алекс

22 марта 2011

Она проснулась рано. Набрала полные легкие воздуха, так что холодное весеннее утро пробрало ее до самых кончиков пальцев, и заставила себя вылезти из накрахмаленных простыней, в которые плотно закуталась ночью. Потом, поеживаясь на холоде, плеснула в лицо теплой водой из умывальника.

Лекарства Алекс аккуратно засунула в боковой карман большой спортивной сумки. Одежду сложила в основное отделение.

Извинительные письма пошли в другой боковой карман. Можно было потихоньку двигаться. В буфете за завтраком она под неумолчный гул голосов выпила несколько чашек мятного чая и поклевала тост с джемом. Несколько человек подошли, чтобы обняться.

Несколько объятий на прощание – и вот она уже загружает сумку в такси и просит отвезти ее в больницу Танбридж-Уэллса. Машину вызвали на ресепшен; водители здесь знают, что вопросов задавать не надо. Интересно, подумала Алекс, сколько «выпускников» не удерживаются и выкладывают им свою подноготную безо всяких вопросов – рефлекс, выработанный неделями групповой терапии?

* * *

Мэтт ждал ее в кафе, баюкая в руках чашку с землистосерым кофе. Перед ним на столике лежала ее статья. Когда она вошла, он встал и сделал шаг ей навстречу. В первые мгновения она просто стояла и смотрела на него и ждала, пока успокоится сердце. Мэтт тоже смотрел; оглядев ее с ног до головы, он решительно сказал:

– Ты отлично выглядишь.

– Ты тоже.

Как всегда, подумала она.

– Как прошло лечение? – спросил он, когда они коротко и небрежно обнялись.

– Ну, ты знаешь. – Она пожала плечами; вряд ли ему это интересно.

– Но я ведь на самом деле не знаю. – Тон у него было извиняющийся.

– Ну, это работает. Помогает. Мне не хотелось бы углубляться.

– Ну да, конечно, извини. Это просто фантастика! – воскликнул он, указывая на газету.

– Без моего источника в полиции ничего бы не вышло, – улыбнулась она.

Статья на два разворота вышла, пока Алекс была на лечении, и она ее еще не видела. Сверху жирным шрифтом набрано ее имя. Под ним – маленькая фотография, взятая с какого-то пропуска. В центре первого разворота Эми обнимает за плечи Бекки и Дженни, и все трое безудержно хохочут.

На второй странице – Саймон крупным планом. Еще не такой тощий и жилистый и без седины. Красив до умопомрачения. Но когда она впервые увидела его вживую, то поразилась: худой как скелет и взгляд затравленный. В суд он явился с подбитым глазом и опухшим носом, и его даже стало почти жалко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Елизавета Соболянская , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы