Читаем После шторма полностью

— Да, удача мне определенно понадобится. — Хоуп поморщился. — Кстати, ты ведь тоже будешь на этой вечеринке?

— Да, меня пригласил сам мистер Берроуз. Он сказал, что его сын, который непременно приедет на семейное торжество, очень хочет увидеться со мной.

Ник слегка нахмурился.

— Вы с ним хорошо знакомы?

— Нас представили друг другу во время прошлого дня рождения Венса Берроуза. Мы тогда почти весь вечер пробыли вместе. — Долли сама не знала, зачем упомянула об этом. Ей вдруг захотелось показать Хоупу, что она не так уж одинока.

— Понятно. — Он понуро кивнул. Наступила неловкая пауза, после чего Ник произнес: — А помнишь, мы с тобой договаривались спуститься под воду в аквалангах? Может, пора осуществить наш замысел? Это всегда помогало мне избавиться от плохого настроения...

— Я бы с удовольствием, Ник, но в эту субботу намечен ужин у директора, а в воскресенье я собиралась съездить к отцу. Давай поплаваем как-нибудь в другой раз, — извиняющимся тоном произнесла Долли.

— Хорошо, — кивнул Хоуп. — Просто я не знаю, чем мне себя занять, чтобы отвлечься от тревожных мыслей. Все эти дни Эмма не беспокоила меня, что само по себе довольно странно, но сегодня утром позвонила и сообщила, что ей необходимо что-то обсудить со мной, и потому обещала заехать ненадолго в «Жемчужину». Только не сказала когда.

— Ну, скорее всего, это какие-нибудь мелочи — например, что ей надеть на предстоящий прием.

— Нет, подобные вопросы Эмма всегда решает сама. Здесь что-то другое. Полагаю, я сам должен позвонить ей сегодня вечером в гостиницу и попытаться выяснить, о чем идет речь. Мне совершенно не хочется разговаривать с ней, но я опасаюсь, что она нагрянет как гром с ясного неба и напросится ко мне в гости. А я не желаю приводить Эмму в свою квартиру — тогда она оттуда больше не уйдет! — Ник засмеялся.

Но Долли не ощутила в его смехе веселья. У нее вдруг словно кошки на душе заскребли. И она неожиданно выпалила:

— А давай поплаваем завтра после работы! Сейчас темнеет поздно, так что времени нам хватит.

— Отлично! — оживился Ник. — Прекрасная идея.

На следующий день, захватив снаряжение для подводного плавания, они спустились на пляж и направились к скалам, возвышавшимся в отдалении. Здесь уже не было песка и начиналась обкатанная зимними штормами галька.

Пока они шли босиком вдоль прибрежной полосы, полной грудью вдыхая солоноватый, морской воздух, насыщенный запахами водорослей и разогретого на солнце камня, волны мерно накатывались на берег, омывая их ноги, словно приглашая поиграть. Ник всю дорогу рассказывал Долли смешные истории, казалось, напрочь забыв о существовании назойливой женщины по имени Эмма.

В маленькой бухточке Долли сбросила легкий халатик и осталась в черном купальнике. Хоуп секунду помедлил, в который раз заглядевшись на ее стройную фигурку, обтянутую тонким трикотажем. В таком виде Долли появлялась перед ним ежедневно во время занятий с пациентками, но он не переставал любоваться совершенством ее тела, втайне признаваясь, что оно волнует его. Потом Ник спохватился и тоже принялся раздеваться.

Бросив майку и шорты на гальку, он помог Долли надеть акваланг, подал ей маску, а затем облачился в снаряжение сам.

— Только давай договоримся не удаляться друг от друга больше чем на несколько метров, — предложил Хоуп, когда они были готовы.

— Само собой. — Долли кивнула. — Или ты опасаешься, что, оказавшись в воде, я удеру от тебя вглубь морскую? — Она озорно блеснула глазами, словно опалив Ника фиалковым пламенем.

— Кто тебя знает... — тихо произнес он, продолжая пристально смотреть на нее.

— Ладно, давай погружаться. — Долли смущенно отвела взгляд. — Иначе мы проболтаем здесь до вечера.

Они вошли в теплую ласковую воду, пятясь, как крабы, затем опустили маски и разом ушли вниз. Усиленно работая ластами, они поплыли к одинокой скале, возвышавшейся в сотне ярдов от берега. Здесь было довольно глубоко, но вода отличалась прозрачностью, в ней прекрасно можно было разглядеть морских обитателей. Над вяло колышущимися водорослями важно проплывали крупные рыбы и быстро носились стайки мелкой блестящей рыбешки. Чуть поодаль показался в проникавших сверху лучах солнца морской конек — чудо природы. Долли поплыла к нему, чтобы разглядеть поближе, и Ник сразу же последовал за ней. Морской конек пару секунд повисел в нескольких дюймах от ее маски, шевеля полупрозрачными плавниками и напоминая миниатюрного розоватого дракончика, а затем неспешно удалился.

Хоуп тронул Долли за руку и указал вниз. Там на чистом песке лежали среди кустиков водорослей морские звезды. Их алую поверхность покрывали яркие белые крапинки. По соседству ощетинились иголками два морских ежа. Не удержавшись, Долли провела кончиками пальцев по бугристому лучу одной из звезд и подумала о том, как уютно, должно быть, лежать ей здесь в тиши и покое, под толщей зеленоватой воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть
Конфетка для сурового босса. Судьбу не обмануть

– Па-па, – слышу снова, и в этот раз кто-то трогает меня за ногу.Отстраняю телефон от уха. А взгляд летит вниз, встречаясь с грустными голубыми глазами. Яркими, чистыми, как летнее небо без облаков. Проваливаюсь в них, на секунду выпадая из реальности.Миниатюрная куколка дёргает меня за штанину. Совсем кроха. Тонкие пальчики сжимают ткань, а большие, кукольные глазки с пушистыми русыми ресницами начинают мигать сильнее. Малышка растерянная и какая-то печальная.– Не па-па, – разочарованно проговаривает, одёргивая ручку. Разворачивается и, понуро опустив голову, смотрит себе под ножки. Петляя по коридору, как призрак, отдаляется от меня.Но даже на расстоянии слышу грустное и протяжное:– Мама-а-а.И этот жалобный голосок вызывает во мне странную бурю эмоций. Волнение вперемешку со сдавливающим чувством, которое не могу понять.Возвращаю трубку к уху. И чеканю:– Я перезвоню.

Виктория Вишневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература